佛說般舟三昧經 PHẬT THUYẾT BÁT CHÂU TAM MUỘI KINH Kinh Bat Chu Tam Muoi | Página 59
KINH BÁT CHU TAM MUỘI
Phật cáo bạt đà hòa :「thí như cổ khách trì ma ni châu thị điền gia si tử
,kỳ nhân vấn cổ khách :『bình thử kỷ tiễn ?』cổ khách đáp ngôn
:『dạ bán thời ư minh xứ/xử trì thị ma ni châu trước minh trung ,kỳ
minh sở chiếu chí ,trực mãn kỳ trung bảo 。』」
佛言:「其人殊不曉其價,反形是摩尼珠言:『其價能與一頭牛等不
?寧可貿一頭牛。』想是不復過,此與我者善、不肯者已。如是,颰
陀和!其人聞是三昧不信者,反形是經如是。」
Phật ngôn :「kỳ nhân thù bất hiểu kỳ giá ,phản hình thị ma ni châu
ngôn :『kỳ giá năng dữ nhất đầu ngưu đẳng bất ?ninh khả mậu nhất
đầu ngưu 。』tưởng thị bất phục quá ,thử dữ ngã giả thiện 、bất khẳng
giả dĩ 。như thị ,bạt đà hòa !kỳ nhân văn thị tam muội bất tín giả
,phản hình thị Kinh như thị 。」
佛言:「如菩薩持是三昧,受信者便隨行,四面皆擁護無所畏,持禁
戒完具,為得高明黠慧,深入為他人說之。菩薩當持是三昧,分布語
人展轉相傳,當令是三昧久在。」
Phật ngôn :「như Bồ Tát trì thị tam muội ,thụ tín giả tiện tùy hạnh
,tứ diện giai ủng hộ vô sở úy ,trì cấm giới hoàn cụ ,vi đắc cao minh
hiệt tuệ ,thâm nhập vi tha nhân thuyết chi 。Bồ Tát đương trì thị tam
muội ,phân bố ngữ nhân triển chuyển tướng truyền ,đương lệnh thị tam
muội cửu tại 。」
佛言:「癡人自於前世佛所不供養、不作功德,反自貢高,多行誹謗
、嫉妬。用財利故,但欲求名、但欲嘩說,不得善師、亦不明經。聞
是三昧已,不信、不樂、不入中,反誹謗人言:『是彼不知愧,為自
作是經耳,是經非佛所說。』」
Phật ngôn :「si nhân tự ư tiền thế Phật sở bất cúng dường 、bất tác công
đức ,phản tự cống cao ,đa hạnh phỉ báng 、tật đố 。dụng tài lợi cố
,đãn dục cầu danh 、đãn dục hoa thuyết ,bất đắc thiện sư 、diệc bất
minh Kinh 。văn thị tam muội dĩ ,bất tín 、bất lạc 、bất nhập trung
,phản phỉ báng nhân ngôn :『thị bỉ bất tri quý ,vi tự tác thị Kinh nhĩ
,thị Kinh phi Phật sở thuyết 。』」
佛告颰陀和:「今我具語汝,如是,颰陀和!求菩薩道者——
若善男子、善女人——
持是三千國土滿其中珍寶施與佛,設有是功德,不如聞是三昧。若有
菩薩聞是三昧信樂者,其福轉倍多。」
_59_