佛說般舟三昧經 PHẬT THUYẾT BÁT CHÂU TAM MUỘI KINH Kinh Bat Chu Tam Muoi | Page 36
KINH BÁT CHU TAM MUỘI
佛言:「若有守是三昧者疾逮得佛,但聞其功德不可計,何況學持者。若
去百里、千里,有是三昧當求之,何況近而不求學也。若有聞是三昧欲學
者,當承事其師十歲,供養瞻視不得自用,當隨師教常念師恩。」
Phật ngôn :「nhược hữu thủ thị tam muội giả tật đãi đắc Phật ,đãn văn
kỳ công đức bất khả kế ,hà huống học trì giả 。nhược khứ bách lý 、thiên
lý ,hữu thị tam muội đương cầu chi ,hà huống cận nhi bất cầu học dã
。nhược hữu văn thị tam muội dục học giả ,đương thừa sự kỳ sư thập tuế
,cúng dường chiêm thị bất đắc tự dụng ,đương tùy sư giáo thường niệm
sư ân 。」
佛言:「我故為汝說之。聞是三昧去四千里者,往到其所,正使不得聞,
其功德不可計也。所以者何?專精進故,會當得之自致作佛。」
Phật ngôn :「ngã cố vi nhữ thuyết chi 。văn thị tam muội khứ tứ thiên lý
giả ,vãng đáo kỳ sở ,chánh sử bất đắc văn ,kỳ công đức bất khả kế dã
。sở dĩ giả hà ?chuyên tinh tấn cố ,hội đương đắc chi tự trí tác Phật 。」
至誠品第八
chí thành phẩm đệ bát
佛言:「乃往昔有佛,名薩遮那摩等正覺、無上士、天人師、佛、世尊。
時有比丘名和輪,其佛般涅槃後,是比丘持是三昧。我時作國王剎利種,
於夢中聞是三昧,覺已便行,求是比丘,即依作沙門,欲得聞是三昧,承
事其師三萬六千歲,魔事數數起竟不得聞。佛告比丘、比丘尼、優婆塞、
優婆夷:『我故語汝等,疾取是三昧無得忘失,善承事其師,持是三昧,
至一劫、若百劫、若百千劫,莫得有懈倦。守善師不離,若飲食資用,衣
被、床臥、珍寶以上勿有愛惜。設無者當行乞食給師,趣當得是三昧莫厭
,常當自割身肉供養於善師,何況寶物,此不足言耳!承事善師當如奴事
大家,求是三昧者當如是。得三昧已,當堅持常念師恩。是三昧難得值,
正使求是三昧至百千劫,但欲得聞其名不可得,何況學而不精進。得是三
昧精進學轉教人者,正使如恒河沙佛剎滿中珍寶,用布施甚多,不如學是
三昧者。』」
Phật ngôn :「nãi vãng tích hữu Phật ,danh tát già na ma đẳng chánh giác
、Vô-thượng-Sĩ 、Thiên Nhân Sư 、Phật 、Thế Tôn 。thời hữu Tỳ-kheo
danh hòa luân ,kỳ Phật Bát Niết Bàn hậu ,thị Tỳ-kheo trì thị tam muội
。ngã thời tác Quốc Vương Sát-lợi chủng ,ư mộng trung văn thị tam muội
,giác dĩ tiện hạnh ,cầu thị Tỳ-kheo ,tức y tác Sa Môn ,dục đắc văn thị
tam muội ,thừa sự kỳ sư tam vạn lục thiên tuế ,ma sự sát sát khởi cánh
bất đắc văn 。Phật cáo Tỳ-kheo 、Tì-kheo-ni 、ưu-bà-tắc 、ưu-bà-di
:『ngã cố ngữ nhữ đẳng ,tật thủ thị tam muội vô đắc vong thất ,thiện
thừa sự kỳ sư ,trì thị tam muội ,chí nhất kiếp 、nhược bách kiếp
、nhược bách thiên kiếp ,mạc đắc hữu giải quyện 。thủ thiện sư bất ly
_36_