佛說般舟三昧經 PHẬT THUYẾT BÁT CHÂU TAM MUỘI KINH Kinh Bat Chu Tam Muoi | Página 134

KINH BÁT CHU TAM MUỘI 棄捨貢高慧清淨, khí xả cống cao tuệ thanh tịnh , 遠除憍慢不自大, viễn trừ kiêu mạn bất tự đại , 聞寂三昧離邪見。 văn tịch tam muội ly tà kiến 。 其有比丘佛子孫、 kỳ hữu Tỳ-kheo Phật tử tôn 、 信比丘尼、清信士、 tín Tì-kheo-ni 、thanh tín sĩ 、 除去貪欲清信女, trừ khứ tham dục thanh tín nữ , 念精進學得是法。」 niệm tinh tấn học đắc thị pháp 。」 無想品第十一 vô tưởng phẩm đệ thập nhất 佛告跋陀和菩薩:「若有菩薩欲學是三昧、疾得是,當先斷色思想、 當棄自貢高。已斷思想、已不自貢高,已却當學是三昧,不當諍。何 等為諍?誹謗於空。是故,不當共諍,不當誹謗空却誦是三昧。」 Phật cáo bạt đà hòa Bồ Tát :「nhược hữu Bồ Tát dục học thị tam muội 、tật đắc thị ,đương tiên đoạn sắc tư tưởng 、đương khí tự cống cao 。dĩ đoạn tư tưởng 、dĩ bất tự cống cao ,dĩ khước đương học thị tam muội ,bất đương tránh 。hà đẳng vi tránh ?phỉ báng ư không 。thị cố ,bất đương cọng tránh ,bất đương phỉ báng không khước tụng thị tam muội 。」 佛告跋陀和:「若有菩薩學誦是三昧者,有十事於其中立。何等為十 ?一者、其有他人若饋遺鉢、震越、衣服者不嫉妬;二者、悉當愛敬 人,孝順於長老;三者、當有反復念報恩;四者、不妄語,遠離非法 ;五者、常行乞食,不受請;六者、當精進經行;七者、晝夜不得臥 _134_