佛說般舟三昧經 PHẬT THUYẾT BÁT CHÂU TAM MUỘI KINH Kinh Bat Chu Tam Muoi | Seite 109
KINH BÁT CHU TAM MUỘI
「phục thứ ,bạt đà hòa !thị Bồ Tát chư Thiên giai dục kiến chi ,chư
long 、duyệt xoa quỷ thần 、Kiền-đà-la quỷ thần 、A-tu-luân quỷ thần
、Ca lưu la quỷ thần 、chân Đà-la quỷ thần 、ma hầu lặc quỷ thần
、nhược nhân phi nhân giai tư lạc dục kiến thị Bồ Tát ,chư Phật thiên
trung thiên giai các các dục sử thị Bồ Tát vãng đáo kỳ sở ——dụng nhân
dân cố dục sử vãng 。
「復次,颰陀和!是菩薩諸天皆來至其所,諸龍、閱叉鬼神、乾陀羅
鬼神、阿須輪鬼神、迦留羅鬼神、真陀羅鬼神、摩睺勒鬼神、若人非
人皆來至是菩薩所,與共相見。諸佛天中天,菩薩不但晝日見,夜於
夢中若見諸佛身、若諸佛各各自說其名字。
「phục thứ ,bạt đà hòa !thị Bồ Tát chư Thiên giai lai chí kỳ sở ,chư
long 、duyệt xoa quỷ thần 、Kiền-đà-la quỷ thần 、a tu luân quỷ thần
、Ca lưu la quỷ thần 、chân Đà-la quỷ thần 、ma hầu lặc quỷ thần
、nhược nhân phi nhân giai lai chí thị Bồ Tát sở ,dữ cộng tướng kiến
。chư Phật thiên trung thiên ,Bồ Tát bất đãn trú nhật kiến ,dạ ư mộng
trung nhược kiến chư Phật thân 、nhược chư Phật các các tự thuyết kỳ
danh tự 。
「復次,颰陀和!是菩薩所未誦經、前所不聞經卷,是菩薩持是三昧
威神,夢中悉自得其經卷名,各各悉見悉聞經聲——
若晝日不得者,若夜於夢中悉見得。」
「phục thứ ,bạt đà hòa !thị Bồ Tát sở vị tụng Kinh 、tiền sở bất văn
Kinh quyển ,thị Bồ Tát trì thị tam muội uy thần ,mộng trung tất tự đắc
kỳ Kinh quyển danh ,các các tất kiến tất văn Kinh thanh ——nhược trú
nhật bất đắc giả ,nhược dạ ư mộng trung tất kiến đắc 。」
佛告颰陀和:「若一劫、若復過一劫,我說是菩薩持是三昧者,說其
功德不可盡竟,何況力求得是三昧者?」
Phật cáo bạt đà hòa :「nhược nhất kiếp 、nhược phục quá nhất kiếp
,ngã thuyết thị Bồ Tát trì thị tam muội giả ,thuyết kỳ công đức bất khả
tận cánh ,hà huống lực cầu đắc thị tam muội giả ?」
佛爾時頌偈言:
Phật nhĩ thời tụng kệ ngôn :
「若有菩薩學誦是,
「nhược hữu Bồ-tát học tụng thị ,
_109_