ሕብረ፥ቅላጼ / SIDE SIDE the Source-The Harmony Model | Page 105

11. D a s S p r ü c h w o r t s p r i c h t . Scharf und milde, grob und fein, Vertraut und seltsam, schmutzig und rein, Der Narren und Weisen Stelldichein: Diess Alles bin ich, will ich sein, Taube zugleich, Schlange und Schwein! 11. The Proverb Speaks. Harsh and gentle, fine and mean, Quite rare and common, dirty and clean, The fools' and the sages' go-between : All this I will be, this have been, Dove and serpent and swine, I ween ! * 14. ጎበዙ/ ጨው ከተበጃጀ ወዳጅነት ጧት የጤየጤት! 14. D e r B r a v e Lieber aus ganzem Holz eine Feindschaft, Als eine geleimte Freundschaft! 14. The Brave Man. A feud that knows not flaw nor break, Rather then patched-up friendship, take. * 16. 6ታረግ ቸገረኝ ተፈፈው ኧረ እንዴት ጩወ ው ? ው በት ዝጹ ብጤጢ ማው ት ማውረዱን ትተጢ! 16. A u f w ä r t s . „Wie komm ich am besten den Berg hinan?“ Steig nur hinauf und denk nicht dran! 16. Excelsior " How shall I reach the top ? " No time For thus reflecting ! Start to climb ! 101