17 زيرا او خواهش ما را اجابت نمود ، بلكه بيشتر با اجتهاد بوده ، به رضامندي تمام به سوي شما روانه شد.
18 و با وي آن برادري را فرستاديم كه مدح او در انجيل در تمامي كليساها است.
بشود.
19 و نه همين فقط بلكه كليساها نيز او را اختيار كردند تا در اين نعمتي كه خدمت آن را براي تمجيد خداوند و دلگرمي شما مي كنيم ، هم سفر ما
20 چونكه اجتناب مي كنيم كه مبادا كسي ما را ملامت كند دربارة اين سخاوتي كه خادمان آن هستيم.
21 زيرا كه نه در حضور خداوند فقط ، بلكه در نظر مردم نيز چيزهاي نيكو را تدارك مي بينيم.
22 و با ايشان برادر خود را نيز فرستاديم كه مكرر ًا در امور بسيار او را با اجتهاد يافتيم و الحال به سبب اعتماد كل ّي كه بر شما ميدارد ، بيشتر با اجتهاد است.
9
6
23 هرگاه دربارة تي ُطس بپرسند ، او در خدمت شما رفيق و همكار من است ؛ و اگر درباره برادران ما ، ايشان ر�س�ل كليساها و جلال مسيح مي باشند. 24 پس دليل محب�ت خود و فخر ما را دربارة شما در حضور كليساها به ايشان ظاهر نماييد.
1 زيرا كه در خصوص اين خدمت� مقد�سين ، زيادتي مي باشد كه به شما بنويسم. 2 چونكه دلگرمي شما را مي دانم كه دربارة آن بجهت شما به اهل ا َخائيه مستع�د شده اند و غيرت شما اكثر ايشان را تحريض نموده است.
3 ام�ا برادران را فرستادم كه مبادا فخر ما دربارة شما در اين خصوص باطل شود تا چنانكه گفته ام ، مستعد شويد. 4 مبادا اگر اهل مكادونيه با من آيند و شما را نامستعد يابند ، نمي گويم شما بلكه ما از اين اعتمادي كه به آن فخر كرديم ، خجل شويم.
5 پس لازم دانستم كه برادران را نصيحت كنم تا قبل از ما نزد شما آيند و بركت موعود شما را مهي�ا سازند تا حاضر باشد ، از راه بركت موعود شما را مهي�ا سازند تا حاضر باشد ، از راه بركت نه از راه طمع. ام�ا خلاصه اين است: هر كه با بخيلي كارد ، با بخيلي درو كند.
7 ام�ا هر كس بطوري كه در دل خود اراده نموده است بكند ، نه به حزن و اضطرار ، زيرا خدا بخشندة خوش را دوست مي دارد. 8 ولي خدا قادر است كه هر نعمتي را براي شما بيفزايد تا هميشه در هر امري كفايت كامل داشته ، براي هر عمل نيكو افزوده شويد.
9 چنانكه مكتوب است كه پاشيد و به فقرا داد و عدالتش تا به ابد باقي مي ماند.
10 ام�ا او كه براي برزگر بذر و براي خورنده نان را آماده مي كند ، بذر شما را آماده كرده ، خواهد افزود و ثمرات عدالت شما را مزيد خواهد كرد ،
10
11 تا آنكه در هر چيز دولتمند شده ، كمال سخاوت را بنماييد كه آن منشأ شكر خدا بوسيلة ما مي باشد.
12 زيرا كه بجا آوردن اين خدمت ، نه فقط حاجات مقد�سين را رفع مي كند ، بلكه سپاس خدا را نيز بسيار مي افزايد.
13 و از دليل اين خدمت ، خدا را تمجيد مي كنند به سبب اطاعت شما در اعتراف انجيل مسيح و سخاوت بخشش شما براي ايشان و همگان. 14 و ايشان به سبب افزوني فيض خدايي كه بر شماست ، در دعاي خود مشتاق شما مي باشند.
15 خدا را براي عطاي ما لاكلام او شكر باد.
1 ام�ا من خود ، پولس ، كه چون در ميان شما حاضر بودم ، فروتن بودم ، ليكن وقتي كه غايب هستم ، با شما جسارت مي كنم ، از شما به حلم و رأفت مسيح استدعا دارم
2 و التماس مي كنم كه چون حاضر شوم ، جسارت نكنم بدان اعتمادي كه گمان مي برم كه جرأت خواهم كرد با آناني كه مي پندارند كه ما به طريق جسم رفتار مي كنيم.
3 زيرا هر چند در جسم رفتار مي كنيم ، ولي به قانون جسمي جنگ نمي نماييم. 4 زيرا اسلحة ما جسماني نيست بلكه نزد خدا قادر است براي انهدام قلعه ها ،
5 كه خيالات و هر بلندي را كه خود را به خلاف معرفت خدا افرازد ، به زير مي افكنيم و هر فكري را به اطاعت مسيح اسير مي سازيم ، 6 و مستع�د هستيم كه از هر معصيت انتقام جوييم وقتي كه اطاعت شما كامل شود.
7 آيا به صورت ظاهري نظر مي كنيد ؟ اگر كسي بر خود اعتماد دارد كه از آن� مسيح است ، اين را نيز بداند كه چنانكه او از آن� مسيح است ، ما نيز همچنان از آن� مسيح هستيم.
8 زيرا هر چند زياده هم فخر بكنم دربارة اقتدار خود كه خداوند آن را براي بنا نه براي خرابي شما به ما داده است ، خجل نخواهم شد ، 9 كه مبادا معلوم شود كه شما را به رساله ها مي ترسانم.
10 زيرا مي گويند: رساله هاي او گران و زورآور است ، ليكن حضور جسمي او ضعيف و سخنش حقير.
11 چنين شخص بداند كه چنانكه در كلام به رساله ها در غياب هستيم ، همچنين نيز در فعل در حضور خواهيم بود.
922