جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Page 918

7
‎13‎ پس در جزاي اين ، زيرا كه به فرزندان خود سخن مي گويم ، شما نيز گشاده شويد. ‎14‎ زير يوغ ناموافق با بي ايمانان مشويد ، زيرا عدالت را با گناه چه رفاقت و نور را با ظلمت چه شراكت است ؟
‎15‎ و مسيح را با بلي�عال چه مناسبت و مؤمن را با كافر چه نصيب است ؟ ‎16‎ و هيكل خدا را بتها چه موافقت ؟ زيرا شما هيكل خداي حي� مي باشيد ، چنانكه خدا گفت كه در ايشان ساكن خواهم بود و در ايشان راه خواهم رفت و خداي ايشان خواهم بود ، و ايشان قوم من خواهند بود.
‎17‎ پس خداوند مي گويد: از ميان ايشان بيرون آييد و جدا شويد و چيز ناپاك را لمس مكنيد تا من شما را قبول بدارم ، ‎18‎ و شما را پدر خواهم بود و شما مرا پسران و دختران خواهيد بود ؛ خداوند قادر مطلق مي گويد ‏).‏
1 پس اي عزيزان ، چون اين وعده ها را داريم ، خويشتن را از هر نجاست جسم و روح طاهر بسازيم و قد�سي�ت را در خداترسي به كمال رسانيم. 2 ما را در دلهاي خود جا دهيد. بر هيچ كس ظلم نكرديم و هيچ كس را فاسد نساختيم و هيچ كس را مغبون ننموديم.
3 اين را از روي مذم�ت نمي گويم ، زيرا پيش گفتم كه در دل ما هستيد تا در موت و حيات با هم باشيم. 4 مرا بر شما اعتماد ك ّلي و درباره شما فخر كامل است. از تس ّلي سير گشته ام و در هر زحمتي كه بر ما مي آيد ، شادي وافر مي كنم. 5 زيرا چون به مكادونيه هم رسيديم ، جسم ما آرامي نيافت ، بلكه در هر چيز زحمت كشيديم ؛ در ظاهر ، نزاعها و در باطن ، ترسها بود.
6 ليكن خدايي كه تس ّلي دهندة افتادگان است ، ما را به آمدن تيطس تسل ّي بخشيد.
7 و نه از آمدن او تنها بلكه به آن تس ّلي نيز كه او در شما يافته بود ، چون ما را م ّطلع ساخت از شوق شما و نوحه گري شما و غيرتي كه دربارة من داشتيد ، به نوعي كه بيشتر شادمان گرديدم.
8 زيرا كه شما را به آن رساله محزون ساختم ، پشيمان نيستم ، اگرچه پشيمان هم بودم زيرا يافتم كه آن رساله شما را اگر هم به ساعتي ، غمگين ساخت.
8
9 الحال شادمانم ، نه از آنكه غم خورديد بلكه از اينكه غم شما به توبه انجاميد ، زيرا كه غم شما براي خدا بود تا به هيچ وجه زياني از ما به شما نرسد.
‎10‎ زيرا غمي كه براي خداست منشأ توبه مي باشد به جهت نجات كه از آن پشيماني نيست ؛ ام�ا غم دنيوي منشأ موت است.
‎11‎ زيرا اينك همين كه غم شما براي خدا بود ، چگونه كوشش ، بل احتجاج ، بل خشم ، بل ترس ، بل اشتياق ، بل غيرت ، بل انتقام را در شما پديد آورد. در هر چيز خود را ثابت كرديد كه در اين امر مبر�ا هستيد.
‎12‎ باري هرگاه به شما نوشتم ، بجهت آن ظالم يا مظلوم نبود ، بلكه تا غيرت ما دربارة شما به شما در حضور خدا ظاهر شود.
‎13‎ و از اين جهت تس ّلي يافتيم ليكن در تسل ّي خود شادي ما از خوش ِي تي ُطس بي نهايت زياده گرديد چونكه روح او از جميع شما آرامي يافته بود. ‎14‎ زيرا اگر دربارة شما بدو فخر كردم ، خجل نشدم بلكه چنانكه همة سخنان را به شما به راستي گفتيم ، همچنين فخر ما به تيطس راست شد.
‎15‎ و خاطر او به سوي شما زيادتر مايل گرديد ، چونكه اطاعت جميع شما را به ياد مي آورد كه چگونه به ترس و لرز او را پذيرفتيد. ‎16‎ شادمانم كه در هر چيز بر شما اعتماد دارم.
1 ليكن اي برادران ، شما را م ّطلع مي سازيم از فيض خدا كه به كليساهاي مكادونيه عطا شده است. 2 زيرا در امتحان� شديد� زحمت ، فراوان ِي خوش ِي ايشان ظاهر گرديد و از زيادتي ِ فقر ايشان ، دولت� سخاوت ايشان افزوده شد.
3 زيرا كه شاهد هستم كه بحسب طاقت خويش به رضامندي تمام ، 4 التماس بسيار نموده ، اين نعمت و شراكت� در خدمت مقد�سين را از ما طلبيدند. 5 و نه چنانكه اميد داشتيم ، بلكه او�ل خويشتن را به خداوند و به ما برحسب ارادة خدا دادند.
6 و از اين سبب از تي ُطس استدعا نموديم كه همچنانكه شروع اين نعمت را در ميان شما كرد ، آن را به انجام برساند. 7 بلكه چنانكه در هر چيز افزوني داريد ، در ايمان و كلام و معرفت و كمال اجتهاد و محب�تي كه با ما مي داريد ، در اين نعمت بيافزاييد.
8 اين را به طريق حكم نمي گويم بلكه به سبب اجتهاد ديگران و تا اخلاص محب�ت شما را بيازمايم.
9 زيرا كه فيض خداوند ما عيسي مسيح را مي دانيد كه هر چند دولتمند بود ، براي شما فقير شد تا شما از فقر دولتمند شويد.
‎10‎ و در اين ، رأي مي دهم زيرا كه اين را شايسته است ، چونكه شما در سال گذشته ، نه در عمل فقط بلكه در اراده نيز او�ل از همه شروع كرديد.
‎11‎ ام�ا الحال عمل را به انجام رسانيد تا چنانكه دلگرمي در اراده بود ، انجام عمل نيز برحسب آنچه داريد بشود.
‎12‎ زيرا هرگاه دلگرمي مي باشد ، مقبول مي افتد ، بحسب آنچه كسي دارد نه بحسب آنچه ندارد.
‎13‎ و نه اينكه ديگران را راحت و شما را زحمت باشد ، بلكه به طريق مساوات ؛ تا در حال ، زيادتي شما براي كمي ايشان بكار آيد ؛ ‎14‎ و تا زيادتي ايشان بجهت كمي باشد و مساوات بشود.
‎15‎ چنانكه مكتوب است: آنكه بسيار جمع كرد ، زيادتي نداشت و آنكه اندكي جمع كرد ، كمي نداشت. ‎16‎ ام�ا شكر خدا راست كه اين اجتهاد را براي شما در دل تي ُطس نهاد.
‎921‎