جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Page 912

‎26‎ پس اي براردان مقصود اين است كه وقتي جمع شويد ، هر يكي از شما سرودي دارد ، تعليمي دارد ، زباني دارد ، مكاشفه اي دارد ، ترجمه اي دارد ، بايد همه بجهت بنا بشود.
‎27‎ اگر كسي به زباني سخن گويد ، دو دو يا نهايت سه سه باشند ، به ترتيب و كسي ترجمه كند. ‎28‎ ام�ا اگر مترجمي نباشد ، در كليسا خاموش باشد و با خود و با خدا سخن گويد.
‎29‎ و از انبيا دو يا سه سخن بگويند و ديگران را تميز دهند. ‎30‎ و اگر چيزي به ديگري از اهل مجلس مكشوف شود ، آن او�ل ساكت شود.
‎31‎ زيرا كه همه مي توانيد يك يك نبو�ت كنيد تا همه تعليم يابند و همه نصيحت پذيرند.
‎32‎ و ارواح انبيا مطيع انبيا مي باشند.
‎36‎
‎33‎ زيرا كه او خداي تشويش نيست بلكه خداي سلامتي ، چنانكه در همة كليساهاي مقد�سان. ‎34‎ و زنان شما در كليساها خاموش باشند زيرا كه ايشان را حرف زدن جايز نيست بلكه اطاعت نمودن ، چنانكه تورات نيز مي گويد. ‎35‎ ام�ا اگر مي خواهند چيزي بياموزند ، در خانه از شوهران خود بپرسند ، چون زنان را در كليسا حرف زدن قبيح است. آيا كلام خدا از شما صادر شد يا به شما به تنهايي رسيد ؟
‎37‎ اگر كسي خود را نبي يا روحاني پندارد ، اقرار بكند كه آنچه به شما مي نويسم ، احكام خداوند است.
‎38‎ ام�ا اگر كسي جاهل است ، جاهل باشد.
‎39‎ پس اي برادران ، نبو�ت را به غيرت بطلبيد و از تكل ّم نمودن به زبانها منع مكنيد. ‎40‎ لكن همه چيز به شايستگي و انتظام باشد.
‎15‎ 1
الآن اي برادران ، شما را از انجيلي كه به شما بشارت دادم اعلام مي نمايم كه آن را هم پذيرفتيد و در آن هم قايم مي باشيد ، 2 و بوسيلة آن نيز نجات مي يابيد ، به شرطي كه آن كلامي را كه به شما بشارت دادم ، محكم نگاه داريد وا ّلا عبث ايمان آورديد.
3 زيرا كه او�ل به شما سپردم ، آنچه نيز يافتم كه مسيح برحسب كتب در راه گناهان ما مرد ، 4 و اينكه مدفون شد و در روز سوم برحسب كتب برخاست ؛
5 و اينكه به كيفا ظاهر شد و بعد از آن به آن دوازده ، 6 و پس از آن ، به زياده از پانصد برادر يك بار ظاهر شد كه بيشتر ايشان تا امروز باقي هستند ، ام�ا بعضي خوابيده اند.
7 از آن پس به يعقوب ظاهر شد و بعد به جميع رسولان. 8 و آخر همه بر من مثل طفل سقط شده ظاهر گرديد.
بود.
9 زيرا من كمترين رسولان هستم و لايق نيستم كه به رسول خوانده شوم ، چونكه بر كليساي خدا جفا مي رسانيدم.
‎10‎ ليكن به فيض خدا آنچه هستم هستم و فيض او كه بر من بود باطل نگشت ، بلكه بيش از همة ايشان مشق ّت كشيدم ، ام�ا نه من بلكه فيض خدا كه با من
‎11‎ پس خواه من و خواه ايشان بدين طريق وعظ مي كنيم و به اينطور ايمان آورديد.
‎12‎ ليكن اگر به مسيح وعظ مي شود كه از مردگان برخاست ، چون است كه بعضي از شما مي گويند كه قيامت مردگان نيست ؟
‎13‎ ام�ا اگر مردگان را قيامت نيست ، مسيح نيز برنخاسته است. ‎14‎ و اگر مسيح برنخاست ، باطل است وعظ ما و باطل است نيز ايمان شما.
‎15‎ و شهود َك َذبه نيز براي خدا شديم ، زيرا دربارة خدا شهادت داديم كه مسيح را برخيزانيد ، و حال آنكه او را برنخيزانيد در صورتي كه مردگان برنمي خيزند.
‎16‎ زيرا هرگاه مردگان برنمي خيزند ، مسيح نيز برنخاسته است.
‎17‎ ام�ا هرگاه مسيح برنخاسته است ، ايمان شما باطل است و شما تاكنون در گناهان خود هستيد ،
‎18‎ بلكه آناني هم كه در مسيح خوابيده اند هلاك شدند. ‎19‎ اگر فقط در اين جهان در مسيح اميدواريم ، از جميع مردم بدبخت تريم. ‎20‎ ليكن بالفعل مسيح از مردگان برخاسته و نوبر خوابيدگان شده است.
‎21‎ زيرا چنانكه به انسان موت آمد ، به انسان نيز قيامت مردگان شد.
‎22‎ و چنانكه در آدم همه مي ميرند در مسيح نيز همه زنده خواهند گشت.
‎23‎ ليكن هر كس به رتبة خود ؛ مسيح نوبر است و بعد آناني كه در وقت آمدن او از آن� مسيح مي باشند. ‎24‎ و بعد از آن انتها است وقتي كه ملكوت را به خدا و پدر سپارد. و در آن زمان تمام رياست و تمام قدرت و قو�ت را نابود خواهد گردانيد. ‎25‎ زيرا مادامي كه همة دشمنان را زير پايهاي خود ننهد ، مي بايد او سلطنت بنمايد.
‎915‎