جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Page 552

3 من كه يهوه هستم آن را نگاه مي دارم و هر دقيقه آن را آبياري مي نمايم. شب و روز آن را نگاهباني مي نمايم كه مبادا احدي به آن ضرر برساند. 4 خشم ندارم. كاش كه خس و خار با من به جنگ مي آمدند تا بر آنها هجوم آورده ، آنها را با هم مي سوزانيدم. 5 يا به قو�ت من متمس�ك مي شد تا با من صلح بكند و با من صلح مي نمود.
6 در اي�ام آينده ، يعقوب ريشه خواهد زد و اسرائيل غنچه و شكوفه خواهد آورد. و ايشان روي ربع مسكون را از ميوه پرخواهند ساخت. 7 آيا او را زد بطوري كه ديگران او را زدند ؟ يا كشته شد بطوري كه مقتولان وي كشته شدند ؟
8 چون او را دور ساختي به اندازه با وي معارضه نمودي. با باد سخت خويش او را در روز باد شرقي زايل ساختي.
9 بنابراين گناه يعقوب از اين ك ّفاره شده و رفع گناه او تمامي نتيجة آن است. چون تمامي سنگهاي مذبح را مثل سنگهاي آهك نرم شده مي گرداند ، آنگاه اشريم و بتهاي آفتاب ديگر برپا نخواهد شد.
‎10‎ زيرا كه آن شهر حصين مفرد خواهد شد و آن مسكن ، مهجور و مثل بيابان واگذاشته خواهد شد. در آنجا گوساله ها خواهند چريد و در آن خوابيده ، شاخه هايش را تلف خواهند كرد.
‎28‎
‎11‎ چون شاخه هايش خشك شود شكسته خواهد شد. پس زنان آمده ، آنها را خواهند شد. پس زنان آمده ، آنها را خواهند سوزانيد ، زيرا كه ايشان قوم بيفهم هستند. لهذا آفرينندة ايشان بر ايشان ترح�م نخواهد نمود و خالق ايشان بر ايشان شفقت نخواهد كرد.
‎12‎ و در آن روز واقع خواهد شد كه خداوند از مسيل نهر فرات تا وادي مصر غ ّله را خواهد كوبيد. و شما اي بني اسرائيل يكي يكي جمع كرده خواهيد شد.
‎13‎ و در آن روز واقع خواهد شد كه َك ِر ّناي بزرگ نواخته خواهد شد و گم شدگان زمين آشور و رانده شدگان زمين مصر خواهند آمد. و خداوند را در كوه مقد�س يعني در اورشليم عبادت خواهند نمود.
1 واي بر تاج تكب�ر ميگساران افرايم و بر گل پژمردة زيبايي جلال وي ، كه بر سر وادي بارور مغلوبان شراب است.
2 اينك خداوند كسي زورآور و توانا دارد كه مثل تگرگ شديد و طوفان مهلك و مانند سيل آبهاي زورآور سرشار ، آن را به زور بر زمين خواهد انداخت.
3 و تاج تكب�ر ميگساران افرايم زير پايها پايمال خواهد شد. 4 و گل پژمردة زيبايي جلال وي كه بر سر وادي بارور است ، مثل نوبر انجيرها قبل از تابستان خواهد بود كه چون بيننده آن را بيند وقتي كه هنوزدر دستش باشد ، آن را فرو مي برد.
5 و در آن روز يهوه صبايوت به جهت بقي�ة قوم خويش تاج جلال و افسر جمال خواهد بود. 6 و روح انصاف براي آنان كه به داوري مي نشينند و قو�ت براي آناني كه جنگ را به دروازه ها برمي گردانند خواهد بود.
7 ولكن اينان نيز از شراب گمراه شده اند و از مسكرات سرگشته گرديده اند. هم كاهن و هم نبي از مسكرات گمراه شده اند و از شراب بلعيده گرديده اند. از مسكرات سرگشته شده اند و دررؤيا گمراه گرديده اند و در داوري مبهوت گشته اند. 8 زيرا كه همة سفره ها از قي و نجاست پر گرديده و جايي نمانده است.
9 كدام را معرفت خواهد آموخت و اخبار را به كه خواهد فهمانيد ؟ آيا نه آناني را كه از شير باز داشته و از پستانها گرفته شده اند ؟
‎10‎ زيرا كه حكم بر حكم و حكم بر حكم ، قانون بر قانون و قانون بر قانون اينجا اندكي و آنجا اندكي خواهد بود.
‎11‎ زيرا كه با لبهاي الكن و زبان غريب با اين قوم تك ّلم خواهد نمود.
‎12‎ كه به ايشان گفت: » راحت همين است. پس خسته شدگان را مستريح سازيد و آرامي همين است. ام�ا نخواستند كه بشنوند.
‎13‎ و كلام خداوند براي ايشان حكم بر حكم و حكم بر حكم ، قانون بر قانون و قانون بر قانون ، اينجا اندكي و آنجا اندكي خواهد بود تا بروند و به پشت افتاده ، منكسر گردند و به دام افتاده ، گرفتار شوند.
‎14‎ بنابراين ، اي مردان استهزا كننده و اي حاكمان اين قوم كه در اورشليم اند كلام خداوند را بشنويد.
‎15‎ از آنجا كه گفته ايد با موت عهد بسته ايم و با هاويه همداستان شده ايم ، پس چون تازيانة مهلك بگذرد به ما نخواهد رسيد زيرا كه دروغها را ملجاي خود نموديم و خويشتن را زير مكر مستورساختيم.
‎16‎ بنابراين خداوند يهوه چنين مي گويد: » اينك در صهيون سنگ بنيادي نهادم يعني سنگ آزموده و سنگ زاويه اي گرانبها و اساس محكم پس هركه ايمان آورد تعجيل نخواهد نمود.
‎17‎ و انصاف را ريسمان مي گردانم و عدالت را ترازو و تگرگ ملجاي دروغ را خواهد ر� ْفت و آبها ستر را خواهد شد.
‎18‎ و عهد شما با موت باطل خواهد شد و ميثاق شما با هاويه ثابت نخواهد ماند و چون تازيانة شديد بگذرد شما از آن پايمال خواهيد شد. ‎19‎ هر وقت كه بگذرد شما را گرفتارخواهد گذشت و فهميدن اخبار باعث هيبت محض خواهد شد. ‎20‎ زيرا كه بستر كوتاه تر است از آنكه كسي بر آن دراز شود و لحاف تنگ تر است از آنكه كسي خويشتن را بپوشاند.
‎555‎