2 و ايلچيان به دريا و در كشتيهاي ب�ردي بر روي آبها مي فرستد ومي گويد: اي رسولان تيزرو برويد نيز ام�ت بلند ق ّد و بر�اق ، نزد قومي كه از ابتدايش تاكنون مهيب بوده اند يعني ام�ت زورآور و پايمال كننده كه نهرها زمين ايشان را تقسيم مي كند.
3 اي تمامي ساكنان ربع مسكون و سكنة جهان ، چون ع� َلمي بر كوهها بلند گردد بنگريد و چون َك ٍر ّنا نواخته شود بشنويد.
حصاد.
4 زيرا خداوند به من چنين گفته است كه من خواهم آراميد و از مكان خود نظر خواهم نمود. مثل گرماي صاف بر نباتات و مثل ابر شبنم دار در حرارت
5 زيرا قبل از حصاد وقتي كه شكوفه تمام شود و گل به انگور رسيده ، مب�دل گردد او شاخه ها را با ار�ه ها خواهد بريد و نهالها را بريده دور خواهد افكند.
6 و همه براي مرغان شكاري كوهها و وحوش زمين واگذاشته خواهدشد. و مرغان شكاري تابستان را بر آنها بسر خواهند برد و جميع وحوش زمين زمستان را بر آنها خواهند گذرانيد.
19
7 و در آن زمان هديه اي براي يهوه صبايوت از قوم بلند ق ّد و بر�اق و از قومي كه از ابتدايش تا كنون مهيب است و ازام�تي زورآور و پايمال كننده كه نهرها زمين ايشان را تقسيم مي كند ، به مكان اسم يهوه صبايوت يعني به كوه صهيون آورده خواهد شد.
1 وحي دربارة مصر: اينك خداوند بر َاب� ِر تيزرو سوار شده ، به مصر مي آيد و بتهاي مصر از حضور وي خواهد لرزيد و دلهاي مصريان در اندرون ايشان گداخته خواهد شد.
2 و مصريان را بر مصريان خواهم برانگيخت و برادر با برادر خود و همسايه با همساية خويش و شهر با شهر و كشور با كشور جنگ خواهند نمود.
3 و روح مصر در اندرونش افسرده شده ، مشورتش را باطل خواهم گردانيد و ايشان از بتها و فالگيران و صاحبان اج ّنه و جادوگران سؤال خواهند نمود. 4 و مصريان را به دست آقاي ستم كيش تسليم خواهم نمود و پادشاه زورآور بر ايشان حكمراني خواهد كرد. خداوند يهوه صبايوت چنين مي گويد.
5 وآب از دريا نيل كم شده ، نهر خراب و خشك خواهد گرديد. 6 و نهرها متع ّفن شده ، جويهاي ماصور كم شده مي خشكد و ني و بوريا پژمرده خواهد شد.
7 و م�رغزاري كه بركنار نيل و بر دهنة نيل است و همة مزرعه هاي نيل خشك و راند شده و نابود خواهند گرديد.
8 و ماهي گيران ماتم مي گيرند و همة آناني كه قلا ّب به نيل اندازند زاري مي كنند و آناني كه دام بر روي آب گسترانند افسرده خواهند شد. 9 و عاملان كتان شانه زده و بافندگان پارچة خجل خواهند شد.
10 و اركان او ساييده و جميع مزدوران رنجيده دل خواهند شد.
11 سروران صوعن بالكل احمق مي شوند و مشورت مشيران دانشمند فرعون وحشي مي گردد. پس چگونه به فرعون مي گوييد كه من پسر حكما و پسر پادشاهان قديم مي باشم.
12 پس حكيمان تو كجايند تا ايشان تو را اطلاع دهند و بدانند كه يهوه صبايوت دربارة مصر چه تقدير نموده است ؟
13 سروران صوعن ابله شده و سروران نوف فريب خورده اند و آناني كه سنگ زاويه اسباط مصر هستند آن را گمراه كرده اند. 14 و خداوند روح خيرگي در وسط آن آميخته است كه ايشان مصريان را در همة كارهاي ايشان گمراه كرده اند ، مثل مستان كه در قي خود افتان و خيزان راه مي روند.
15 و مصريان را كاري نخواهد ماند كه سريا دم نخل يا بوريا بكند.
16 در آن روز اهل مصر مثل زنان مي باشند و از حركت دست يهوه صبايوت كه آن را بر مصر به حركت مي آورد لرزان و هراسان خواهند شد. 17 و زمين يهودا باعث خوف مصر خواهد شد كه تقديري كه يهوه صبايوت بر آن مقدر نموده است و
18 در آن روز پنج شهر در زمين مصر به زبان كنعان متك ّلم شده ، براي يهوه صبايوت قسم خواهند خورد و يكي شهر هلاكت ناميده خواهد شد. 19 در آن روز مذبحي براي خداوند در ميان زمين مصر و ستوني نزد حدودش براي خداوند خواهد بود. 20 و آن آيتي و شهادتي براي يهوه صبايوت در زمين مصر خواهد بود. زيرا كه نزد خداوند به سبب جفا كنندگان خويش استغاثه خواهند نمود و او نجات دهند و حمايت كننده اي براي ايشان خواهد فرستاد و ايشان راخواهد رهانيد.
21 و خداوند بر مصريان معروف خواهد شد و در آن روز مصريان خداوند را خواهند شناخت و با ذبايح و هدايا او را عبادت خواهند كرد و براي خداوند نذر كرده ، آن را وفا خواهند نمود و
22 و خداوند مصريان را خواهد زد و به زدن شفا خواهد داد زيرا چون بسوي خداوند بازگشت نمايند ايشان را اجابت نموده ، شفا خواهد داد.
23 در آن روز شاهراهي از مصر به آشور خواهد بود و آشوريان به مصر و مصريان به آشور خواهند رفت و مصريان با آشوريان عبادت خواهند نمود. 24 در آن روز اسرائيل سوم مصر و آشور خواهد شد و آنها در ميان جهان بركت خواهند بود و
25 زيرا كه يهوه صبايوت آنها را بركت داده خواهد گفت قوم من مصر و صنعت دست من آشور و ميراث من اسرائيل مبارك باشند.
550