13
14
16 غضب احمق فور ًا آشكار مي شود ، اما خردمند خجالت را مي پوشاند.
17 هركه به راستي تن ّطق نمايد عدالت را ظاهر مي كند ، و شاهد دروغ ، فريب را.
18 هستند كه مثل ضرب شمشير حرفهاي باطل مي زنند ، اما زبان حكيمان شفا مي بخشد.
19 لب راستگو تا به ابد استوار مي ماند ، اما زبان دروغگو طرفة العيني است. 20 دردل هركه تدبير فاسد كند فريب است ، اما مشورت دهندگان صلح را شادماني است.
21 هيچ بدي به مرد صالح واقع نمي شود ، اما شريران از بلا پ�ر خواهند شد.
22 لبهاي دروغگو نزد خداوند مكروه است ، اما عاملان راستي پسنديدة او هستند.
23 مرد زيرك علم را مخفي مي دارد ، اما دل احمقان حماقت را شايع مي سازد. 24 دست شخص زرنگ سلطنت خواهد نمود ، اما مرد كاهل بندگي خواهد كرد.
25 كدورت دل انسان ، او را منحني مي سازد ، اما سخن نيكو او را شادمان خواهد گردانيد. 26 مرد عادل براي همساية خود هادي مي شود ، اما شريران ايشان را گمراه مي كند.
27 مرد كاهل شكارخود را بريان نمي كند ، اما زرنگي ، توانگري گرانبهاي انسان است.
28 در طريق عدالت حيات است ، و در گذرگاههايش موت نيست.
1 پسر حكيم تأديب پدر خود را اطاعت مي كند ، اما استهزا كننده تهديد را نمي شنود.
2 مرد از ميوة دهانش نيكويي را مي خورد ، اما جان خيانتكاران ، ظلم را خواهد خورد.
3 هر كه دهان خود را نگاه دارد جان خويش را محافظت نمايد ، اما كسي كه لبهاي خود را بگشايد هلاك خواهد شد. 4 شخص كاهل آرزو مي كند ، و چيزي پيدا نمي كند ، اماشخص زرنگ فربه خواهد شد.
5 مرد عادل از دروغ گفتن نفرت دارد ، اما شرير رسوا وخجل خواهد شد. 6 عدالت كسي را كه در طريق خود كامل است محافظت مي كند ، اما شرارت ، گناهكاران را هلاك مي سازد. 7 هسنتد كه خود را دولتمند مي شمارند و هيچ ندارند ، و هستند كه خويشتن را فقير مي انگارند و دولت بسيار دارند.
8 دولت شخص فدية جان او خواهد بود ، اما فقير تهديد را نخواهد شنيد.
9 نور عادلان شادمان خواهد شد ، اما چراغ شريران خاموش خواهد گرديد.
10 از تكب�ر جز نزاع چيزي پيدا نمي شود ، اما با آناني كه پند مي پذيرند حكمت است.
11 دولتي كه از بطالت پيدا شود در تناقص مي باشد ، اما هر كه به دست خود اندوزد در تزايد خواهد بود.
12 اميدي كه در آن تعويق باشد باعث بيماري دل است ، اما حصول مراد درخت حيات مي باشد.
13 هركه كلام را خوار شمارد خويشتن را هلاك مي سازد ، اما هركه از حكم مي ترسد ثواب خواهد يافت. 14 تعليم مرد حكيم چشمة حيات است ، تا از دامهاي مرگ رهايي دهد. 15 عقل نيكو نعمت را مي بخشد ، اما راه خيانتكاران ، سخت است.
16 هر شخص زيرك با علم عمل مي كند ، اما احمق حماقت را منتشر مي سازد.
17 قاصد شرير در بلا گرفتار مي شود ، اما رسول امين شفا مي بخشد.
18 فقر و اهانت براي كسي است كه تأديب را ترك نمايد ، اما هركه تنبيه را قبول كند محترم خواهد شد. 19 آرزويي كه حاصل شود براي جان شيرين است ، اما اجتناب از بدي مكروه احمقان مي باشد. 20 با حكيمان رفتار كن و حكيم خواهي شد ، اما رفيق جاهلان ضرر خواهد يافت.
21 بلا گناهكاران را تعاقب مي كند ، اما عادلان ، جزاي نيكو خواهند يافت.
22 مرد صالح پسران پسران را ارث خواهد داد ، و دولت گناهكاران براي عادلان ذخيره خواهد شد.
23 در مزرعة فقيران خورا ك بسيار است ، اما هستند كه از بي انصافي هلاك مي شوند. 24 كسي كه چوب را باز دارد ، از پسر خويش نفرت مي كند ، اما كسي كه او را دوست مي دارد او را به سعي تمام تأديب مي نمايد.
25 مرد عادل براي سيري جان خود مي خورد ، اما شكم شريران محتاج خواهد بود.
1 هر زن حكيم خانة خود را بنا مي كند ، اما زن جاهل آن را با دست خود خراب مي نمايد.
2 كسي كه به راستي خود سلوك مي نمايد از خداوند مي ترسد ، اما كسي كه در طريق خود كج رفتار است او را تحقير مي نمايد.
3 در دهان احمق چوب تكب�ر است ، اما لبهاي حكيمان ايشان را محافظت خواهد نمود. 4 جايي كه گاو نيست ، آخور پاك است ؛ اما از قو�ت گاو ، محصول زياد مي شود.
513