جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Page 462

‎67‎ 1 خدا بر ما رحم كند و ما را مبارك سازد و نور روي خود را بر ما متجلي فرمايد! س�لاه.
2 تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جميع ام�ت ها.
3 اي خدا قوم ها تو را حمد گويند. جميع قوم ها تو را حمد گويند. 4 ام�ت ها شادي و ترنم خواهند نمود زيرا قوم ها را به انصاف حكم خواهي نمود و ام�ت هاي جهان را هدايت خواهي كرد ، سلاه.
5 اي خدا قوم ها تو را حمد گويند.
6 آنگاه زمين محصول خود را خواهد داد و خدا خداي ما ، ما را مبارك خواهد فرمود. 7 خدا ما را مبارك خواهد فرمود. و تمام ِي اقصاي جهان از او خواهند ترسيد.
‎68‎ 1 خدا برخيزد و دشمنانش پراكنده شوند! و آناني كه از او نفرت دارند از حضورش بگريزند!
2 چنانكه دود پراكنده مي شود ، ايشان را پراكنده ساز ، و چنانكه موم پيش آتش گداخته مي شود ، همچنان شريران به حضور خدا هلاك گردند.
3 اما صالحان شادي كنند و در حضور خدا به وجد آيند و به شادماني خرسند شوند. 4 براي خدا سرود بخوانيد و به نام او ترنم نماييد و راهي درست كنيد براي او كه در صحراها سوار است. نام او يهوه است! به حضورش به وجد آييد! 5 پدر يتيمان و داور بيوه زنان ، خداست در مسكن قدس خود!
6 خدا بي كسان را ساكن خانه مي گرداند و اسيران را به رستگاري بيرون مي آورد ، ليكن فتنه انگيزان در زمي ِن تفتيده ساكن خواهند شد. 7 اي خدا هنگامي كه پيش روي قوم خود بيرون رفتي ، هنگامي كه در صحرا خراميدي ، سلاه.
8 زمين متنزلزل شد و آسمان به حضور خدا باريد ، اين سينا نيز از حضور خدا ، خداي اسرائيل.
9 اي خدا باران نعمت ها بارانيدي و ميراثت را چون خسته بود ، مستحكم گردانيدي.
‎10‎ جماعت تو در آن ساكن شدند. اي خدا ، به جود خويش براي مساكين تدارك ديده اي.
‎11‎ خداوند سخن مي دهد. مبشرات انبوه عظيمي مي شوند.
‎12‎ ملوك لشكرها فرار كرده ، منهزم مي شوند و زني كه در خانه مانده است ، غارت را تقسيم مي كند.
‎13‎ اگر چه در آغلها خوابيده بوديد ، ليكن مثل بالهاي فاخته شده ايد كه به نقره پوشيده است و پرهايش به طلاي سرخ. ‎14‎ چون قادر مطلق پادشاهان را در آن پراكنده ساخت ، مثل برف بر َص ْلم�ون درخشان گرديد.
‎15‎ كوه خدا ، كوه باشان است. كوهي با قله هاي افراشته كوه باشان است. ‎16‎ اي كوههاي با قله هاي افراشته ، چرا نگرانيد بر اين كوهي كه خدا براي مسكن خود برگزيده است ؟ هر آينه خداوند در آن تا به ابد ساكن خواهد بود.
‎17‎ ارابه هاي خدا كرورها و هزارهاست. خداوند در ميان آنهاست و سينا در قدس است. ‎18‎ بر اعلي عليين صعود كرده ، و اسيران را به اسيري برده اي. از آدميان بخششها گرفته اي. بلكه از فتنه انگيزان نيز تا يهوه خدا در ايشان مسكن گيرد.
‎19‎ متبارك باد خداوندي كه هر روزه متحمل بارهاي ما مي شود و خدايي كه نجات ماست ، سلاه. ‎20‎ خدا براي ما ، خداي نجات است و م� َّفرهاي موت از آن خداوند ي�ه�و�ه است.
‎21‎ هر آينه هدا سر دشمنان خود را خرد خواهد كوبيد و كلة مويدار كسي را كه در گناه خود سالك باشد.
‎22‎ خداوند گفت: از باشان باز خواهم آورد. از ژرفيهاي دريا باز خواهم آورد.
‎23‎ تا پاي خود را در خون فروبري و زبان سگان تو از دشمنانت بهرة خود را بيابد. ‎24‎ اي خدا طريق هاي تو را ديده اند يعني طريق هاي خدا و پادشاه مرا در قدس.
‎25‎ در پيش رو ، مغنيان مي خرامند و در عقب ، سازندگان و در وسط دوشيزگان د ف� زن. ‎26‎ خدا را در جماعت ها متبارك خوانيد و خداوند را از چشمة اسرائيل.
‎27‎ آنجاست بنيامين صغير ، حاكم ايشان و رؤساي يهودا محفل ايشان. رؤساي زبولون و رؤساي نفتالي.
‎28‎ خدايت براي تو قو�ت را امر فرموده است. اي خدا آنچه را كه براي ما كرده اي ، استوار گردان. ‎29‎ به سبب هيكل تو كه در اورشليم است ، پادشاهان هدايا نزد تو خواهند آورد. ‎30‎ و وحش ني زار را توبيخ فرما و رمة گاوان را با گوساله هاي قوم كه با شمشهاي نقره نزد تو گردن مي نهند. و قوم هايي كه جنگ را دوست مي دارند پراكنده ساخته است.
‎465‎