جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب مقدّس؛ عهد عتیق؛ کامل | Page 445

‎26‎
‎18‎ بر مسكنت و رنج من نظر افكن و جميع خطايايم را بيامرز.
‎19‎ بر دشمنانم نظر كن زيرا كه بسيارند و به كينة تلخ به من كينه مي ورزند. ‎20‎ جانم را حفظ كن و مرا رهايي ده تا خجل نشو زيرا بر تو توكل دارم.
‎21‎ كمال راستي حافظ من باشند زيرا كه من منتظر تو هستم.
‎22‎ اي خدا ، اسرائيل را خلاصي ده ، از جميع مشقت هاي وي.
1 اي خداوند ، مرا داد بده ، زيرا كه من در كمال خود رفتار نموده ام و بر خداوند توكل داشته ام ، پس نخواهم لغزيد.
2 اي خداوند مرا امتحان كن و مرا بيازما. باطن و قلب مرا مصف ّي گردان.
3 زيرا كه رحمت تو در مد� نظر من است و در راستي تو رفتار نموده ام ؛ 4 با مردان باطل ننشسته ام و با منافقين داخل نخواهم شد.
5 از جماعت بدكاران نفرت مي دارم و با صالحين نخواهم نشست. 6 دستهاي خود را در صفا مي شويم. مذبح تو را اي خداوند طواف خواهم نمود ،
7 تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجايب تو را اخبار نمايم.
8 اي خداوند محل تو خانة تو را دوست مي دارم و مقام سكونت جلال تو را. 9 جان مرا با گناهكاران جمع مكن و نه حيات مرا با مردمان خونريز ،
‎10‎ كه در دستهاي ايشان آزار است و دست راست ايشان پر از رشوه است.
‎11‎ و اما من در كمال خود سالك مي باشم. مرا خلاصي ده و بر من رحم فرما.
‎12‎ پايم در جاي هموار ايستاده است. خداوند را در جماعت ها متبارك خواهم خواند.
‎27‎ 1 خداوند نور و نجات من است ؛ از ك�ه بترسم ؟ خداوند ملجاي جان من است ؛ از ك�ه هراسان شوم ؟
2 چون شريران بر من نزديك آمدند تا گوشت مرا بخورند ، يعني خصمان و دشمنانم ، ايشان لغزيدند و افتادند.
3 اگر لشگري بر من فرود آيد ، دلم نخواهد ترسيد. اگر جنگ بر من برپا شود ، در اين نيز اطمينان خواهم داشت.
نمايم.
خواند.
4 يك چيز از خداوند خواستم و آن را خواهم طلبيد: كه تمام ايام عمرم در خانة خداوند ساكن باشم تا جمال خداوند را مشاهده كنم و در هيكل او تفكر
5 زيرا كه در روز بلا مرا در سايبان خود نهفته ، در پردة خيمة خود مرا مخفي خواهد داشت و مرا بر صخره بلند خواهد ساخت.
6 و الآن سرم بر دشمنانم گرداگردم برافراشته خواهد شد. قرباني هاي شادكامي را در خيمة او خواهم گذرانيد و براي خداوند سرود و تسبيح خواهم
7 اي خداوند چون به آواز خود مي خوانم ، مرا بشنو و رحمت فرموده ، مرا مستجاب فرما.
8 دل من به تو مي گويد كه گفته اي: روي مرا بطلبيد. بلي روي تو را اي خداوند خواهم طلبيد. 9 روي خود را از من مپوشان و بندة خود را در خشم برمگردان. تو مددكار من بوده اي. اي خداي نجاتم ، مرا رد مكن و ترك منما.
‎10‎ چون پدر و مادرم مرا ترك مي كنند ، آنگاه خداوند مرا برمي دارد.
‎11‎ اي خداوند طريق خود را به من بياموز و به سبب دشمنانم مرا به راه راست هدايت فرما.
‎12‎ مرا به خواهش خصمانم مسپار ، زيرا كه شهود كذبه و دمندگان ظلم بر منت برخاسته اند.
‎13‎ اگر باور نمي كردم كه احسان خداوند را در زمين زندگان ببينم. ‎14‎ براي خداوند منتظر باش و قو�ي شو و دلت را تقوي�ت خواهد داد. بلي منتظر خداوند باش.
‎28‎ 1 اي خداوند ، نزد تو فرياد برمي آورم. اي صخرة من ، از من خاموش مباش ، مبادا اگر از من خاموش شوي ، مثل آناني باشم كه به حفره فرو مي روند.
2 آواز تضرع مرا بشنو چون نزد تو استغانه مي كنم و دست خود را به محراب قدس تو برمي افرازم.
3 مرا با شريران و بدكاران مكش كه با همسايگان خود سخن صلح آميز مي گويند و آزار در دل ايشان است. 4 آنها را به حسب كردار ايشان و موافق اعمال زشت ايشان بده آنها را مطابق عمل دست ايشان بده و رفتار ايشان را به خود ايشان رد نما.
‎448‎