جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب انجیل عیسی مسیح؛ ترجمه هزارهٔ نو | Page 228

‫‪2‬‬ ‫‬ ‫‪31‬‬ ‫او‬ ‫از‬ ‫‪25‬‬ ‫بودند‪،‬‬ ‫فَریسیان‬ ‫از‬ ‫که‬ ‫فرســتادگان‬ ‫آن‬ ‫از‬ ‫شماری‬ ‫‪24‬‬ ‫پس‬ ‫پیامبر‪،‬‬ ‫آن‬ ‫نه‬ ‫و‬ ‫ایلیا‪،‬‬ ‫نه‬ ‫مســیحی‪،‬‬ ‫نه‬ ‫تو‬ ‫«اگر‬ ‫پرسیدند‪:‬‬ ‫آب‬ ‫با‬ ‫«من‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫پاســخ‬ ‫در‬ ‫یحیی‬ ‫‪26‬‬ ‫می‌دهی؟»‬ ‫تعمید‬ ‫چرا‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫شما‬ ‫که‬ ‫ایستاده‬ ‫کسی‬ ‫شــما‬ ‫میان‬ ‫در‬ ‫ا‬ ‫ام‬ ‫ّ‬ ‫می‌د‌هم‪،‬‬ ‫تعمید‬ ‫گشودن‬ ‫الیق‬ ‫من‬ ‫و‬ ‫می‌آید‬ ‫من‬ ‫از‬ ‫پس‬ ‫که‬ ‫همان‬ ‫‪27‬‬ ‫نمی‌شناسید‪،‬‬ ‫نیستم‪».‬‬ ‫کفشش‬ ‫بند‬ ‫داد‪،‬‬ ‫رخ‬ ‫اردن‬ ‫رود‬ ‫سوی‬ ‫آن‬ ‫در‬ ‫واقع‬ ‫نْیا‬ ‫ع‬ ‫َ‬ ‫ت‬ ‫‌‬ ‫بِی‬ ‫در‬ ‫همه‬ ‫اینها‬ ‫‪28‬‬ ‫می‌داد‪.‬‬ ‫تعمید‬ ‫یحیی‬ ‫که‬ ‫آنجا‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫خدا‬ ‫برۀ‬ ‫سویش‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫دید‬ ‫را‬ ‫عیسی‬ ‫چون‬ ‫یحیی‬ ‫روز‪،‬‬ ‫آن‬ ‫فردای‬ ‫‪29‬‬ ‫برمی‌گیرد!‬ ‫جهان‬ ‫از‬ ‫گناه‬ ‫که‬ ‫خدا‬ ‫برۀ‬ ‫است‬ ‫«این‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫می‌آید‪،‬‬ ‫می‌آید‬ ‫مردی‬ ‫من‬ ‫از‬ ‫“پس‬ ‫گفتم‬ ‫درباره‌اش‬ ‫که‬ ‫آن‬ ‫است‬ ‫این‬ ‫‪30‬‬ ‫است‪”.‬‬ ‫داشته‬ ‫وجود‬ ‫من‬ ‫از‬ ‫پیش‬ ‫زیرا‬ ‫یافته‪،‬‬ ‫برتری‬ ‫من‬ ‫بر‬ ‫که‬ ‫با‬ ‫و‬ ‫آمده‌ام‬ ‫همین‬ ‫برای‬ ‫ا‬ ‫ام‬ ‫ّ‬ ‫نمی‌شناختم‪،‬‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫نیز‬ ‫خود‬ ‫من‬ ‫‪31‬‬ ‫یحیی‬ ‫پس‬ ‫‪32‬‬ ‫شود‪».‬‬ ‫ظاهر‬ ‫اسرائیل‬ ‫بر‬ ‫او‬ ‫که‬ ‫داده‌ام‬ ‫تعمید‬ ‫آب‬ ‫آسمان‬ ‫از‬ ‫کبوتری‬ ‫چون‬ ‫که‬ ‫دیدم‬ ‫را‬ ‫«روح‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫داده‪،‬‬ ‫شهادت‬ ‫نمی‌شناختم‪،‬‬ ‫را‬ ‫او‬ ‫نیز‬ ‫خود‬ ‫من‬ ‫‪33‬‬ ‫گرفت‪.‬‬ ‫قرار‬ ‫او‬ ‫بر‬ ‫و‬ ‫آمد‬ ‫فرود‬ ‫“هر‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫مرا‬ ‫دهم‪،‬‬ ‫تعمید‬ ‫آب‬ ‫با‬ ‫تا‬ ‫فرستاد‬ ‫مرا‬ ‫که‬ ‫همان‬ ‫ا‬ ‫ام‬ ‫ّ‬ ‫همان‬ ‫بدان‬ ‫بمانْد‪،‬‬ ‫او‬ ‫بر‬ ‫و‬ ‫آمد‬ ‫فرود‬ ‫کسی‬ ‫بر‬ ‫روح‬ ‫دیدی‬ ‫گاه‬ ‫و‬ ‫دیده‌ام‬ ‫من‬ ‫و‬ ‫‪34‬‬ ‫داد‪”.‬‬ ‫خواه