جزو «بیست و دو» درس آموزشی از کتاب مقدّس کتاب انجیل عیسی مسیح؛ ترجمه هزارهٔ نو | Page 145

‫حقارت‬ ‫است‪.‬‬ ‫افکنده‬ ‫نظر‬ ‫خود‬ ‫کنیز‬ ‫بر‬ ‫زیرا‬ ‫ ‬ ‫‪48‬‬ ‫ ‬ ‫خواند‪،‬‬ ‫خواهند‬ ‫خجسته‌ام‬ ‫نسلها‬ ‫همۀ‬ ‫پس‪،‬‬ ‫زین‬ ‫است‪،‬‬ ‫قدوس‬ ‫نامش‬ ‫که‬ ‫قادر‬ ‫آن‬ ‫زیرا‬ ‫ ‬ ‫‪49‬‬ ‫ ‬ ‫است‪.‬‬ ‫کرده‬ ‫برایم‬ ‫عظیم‬ ‫کارهای‬ ‫نسل‪،‬‬ ‫اندر‬ ‫نسل‬ ‫او‪،‬‬ ‫رحمت‬ ‫ ‬ ‫‪50‬‬ ‫ ‬ ‫می‌گیرد‪.‬‬ ‫بر‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫ترسندگانش‬ ‫همۀ‬ ‫کرده‬ ‫عمل‬ ‫نیرومندانه‬ ‫خود‪،‬‬ ‫بازوی‬ ‫به‬ ‫او‬ ‫ ‬ ‫‪51‬‬ ‫ ‬ ‫متکبرند‪،‬‬ ‫خود‬ ‫دل‬ ‫اندیشه‌های‬ ‫در‬ ‫که‬ ‫را‬ ‫آنان‬ ‫و‬ ‫است؛‬ ‫ساخته‬ ‫پراکنده‬ ‫کشیده‬ ‫زیر‬ ‫به‬ ‫تخت‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫فرمانروایان‬ ‫ ‬ ‫‪52‬‬ ‫ ‬ ‫است؛‬ ‫کرده‬ ‫سرافراز‬ ‫را‬ ‫فروتنان‬ ‫و‬ ‫کرده‬ ‫سیر‬ ‫نیکو‬ ‫چیزهای‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫گرسنگان‬ ‫ ‬ ‫‪53‬‬ ‫ ‬ ‫است‪.‬‬ ‫ساخته‬ ‫روانه‬ ‫تهی‌دست‬ ‫را‬ ‫دولتمندان‬ ‫ا‬ ‫ام‬ ‫ّ‬ ‫آورده‪،‬‬ ‫یاد‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫خود‬ ‫رحمت‬ ‫او‬ ‫ ‬ ‫‪54‬‬ ‫ ‬ ‫است‪،‬‬ ‫داده‬ ‫یاری‬ ‫را‬ ‫اسرائیل‬ ‫خویش‬ ‫خادم‬ ‫و‬ ‫او‬ ‫نسل‬ ‫و‬ ‫ابراهیم‬ ‫ما‬ ‫پدران‬ ‫به‬ ‫که‬ ‫همان‌گونه‬ ‫ ‬ ‫‪55‬‬ ‫ ‬ ‫کند‪».‬‬ ‫چنین‬ ‫ابد‬ ‫تا‬ ‫که‬ ‫بود‬ ‫داده‬ ‫وعده‬ ‫خانه‬ ‫به‬ ‫سپس‬ ‫و‬ ‫ماند‬ ‫اِلیزابِت‬ ‫نزد‬ ‫ماه‬ ‫سه‬ ‫حدود‬ ‫مریم‬ ‫پس‬ ‫‪56‬‬ ‫بازگشت‪.‬‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫یحیی‬ ‫تولد‬ ‫دنیا‬ ‫به‬ ‫پسری‬ ‫فرا‪ ‬رسید‪،‬‬ ‫اِلیزابِت‬ ‫حمل‬ ‫وضع‬ ‫زمان‬ ‫چون‬ ‫‪57‬‬ ‫رحمت‬ ‫خداوند‬ ‫که‬ ‫شنیدند‬ ‫چون‬ ‫خویشان‬ ‫و‬ ‫همسایگان‬ ‫‪58‬‬ ‫آورد‪.‬‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫سهیم‬ ‫او‬ ‫شادی‬ ‫در‬ ‫است‪،‬‬ ‫داشته‬ ‫ارزانی‬ ‫وی‬ ‫بر‬ ‫را‬ ‫عظیمش‬ ‫برای‬ ‫هشتم‪،‬‬ ‫روز‬ ‫‪59‬‬ ‫می‌خواستند‬ ‫و‬ ‫آمدند‬ ‫نوزاد‬ ‫ختنۀ‬ ‫آیین‬ ‫‪60‬‬ ‫«نه!‬ ‫گفت‪:‬‬ ‫نوزاد‬ ‫مادر‬ ‫ا‬ ‫ام‬ ‫ّ‬ ‫بگذارند‪.‬‬ ‫او‬ ‫بر‬ ‫را‬ ‫زکریا‬ ‫پدرش‬ ‫نام‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬