Часопис за књижевност, културу и умјетност Путеви Број 12 и 13 | Seite 72
ЕСЕЈ
ДИЈАХРОНА ИНТЕРАКЦИЈА ШЕКСПИРОВСКИХ ЗНАЧЕЊА
Далибор Кесић
Дијахрона
интеракција
шекспировских
значења
У
тицај аутора на читаоце текста који
произилази из његовог пера или
тастатуре је неоспоран. Но, логично
је претпоставити да интеракција између
текста и читаоца није једносмјерна, већ
да иде и у супротном правцу. Приликом
стварања текста и значења која он носи у
себи, аутор, свјесно или несвјесно, има на уму
очекивања читалаца и та очекивања итекако
утичу на обликовање текста. Поготово је
интересантно упустити се у разматрања како
различите епохе са собом носе одређена
општа схватања, норме и очекивања. Оно
што је у одређеном временском периоду
било популарно, увријежено и очекивано,
временом бива замијењено другачијим
нормама, канонима и очекивањима. Тада се
често дешава да утицаји из једне епохе буду
уобличени у другачију норму у наредном
периоду. У овом есеју, највећим дијелом
ћу се освртати на вјероватно највећи извор
утицаја у књижевности, језику, медијима и
друштвеним и међуљудским односима који
је ико икада оставио на потоње генерације и
епохе, на Вилијама Шекспира, и покушати да
наведем пар примјера различитих облика тог
утицаја.
70
Иако су традиционална истраживања
посматрала изворе као статичне блокове
за градњу које је Шекспир одабрао,
размјестио и умјетнички усавршио, сами
извори могу се посматрати и као производ
интертекстуалности – бесконачно комплексна,
вишеслојна поља интерпретације које је
Шекспир прекројио у алтернативна поља
тумачења. Изворни текстови могу се узети
у обзир не само као сирови материјали за
радњу и ликове већ и као динамични и
често недосљедни текстови који укључују
слојеве различити подтекстуалних конотација.
На примјер, приликом прераде Лоџов