Современные проблемы сервиса и туризма 2014_v.8_#4 | Page 18
ТУРИЗМ КАК ФЕНОМЕН КУЛЬТУРЫ
мастер-классов автохтоны умельцы знакомят туристов с производством местной продукции. Скажем, в Нидерландах на экскурсии в подобные деревни
показывают, например, изготовление
сабо — обувь, до сегодняшнего дня востребованную в ряде европейских стран.
Конечно, это несколько лубочный пример, но он показывает, что древние традиции живы. Иногда, правда, их пытаются несколько искусственно и не всегда
удачно реанимировать, но в частности
и через декоративно-прикладное искусство осуществляется связь поколений.
Кроме того, любой тур историко-познавательной направленности знакомит его
участников с лучшими образцами искусства, а также с философией, наукой и религией прошедших эпох
Из всех многочисленных функций
культуры, которые находят свое преломление в туризме, хотелось бы остановиться лишь на некоторых из них. Так, гносеологическая функция проявляет себя
в том, что из любой поездки турист возвращается переполненный новыми знаниями, идеями, образами. Регулятивная
функция, регламентирующая нормы поведения и жизни, теснейшим образом
связана во время путешествий с адаптивной. Не соблюдая/не зная местных
обычаев, турист легко может попасть
в некомфортную как для себя, так и для
окружающих ситуацию. И, наоборот,
считаясь с местной спецификой нравов
и учитывая ее, он прекрасно адаптируется в новой реальности, достигая в первую
очередь душевное равновесие и получая
максимальное удовольствие от отдыха.
Не следует забывать, что регулятивную
функцию не зря называют «культурным
лицом этноса» как совокупности его традиций, нравов, обычаев. И турист должен не забывать, что по его поведению
будут судить обо всем народе, представителем которого он является.
16
№ 4/2014
Семиотическая функция предполагает постижение знаковых систем той
инокультуры, с которой соприкасается путешественник. В первую очередь
это собственно язык страны пребывания. Очевидно, что знание языка позволяет резко активизировать межличностные контакты, что делает отдых более
полноценным, а самого туриста независимым от гидов-переводчиков или спутников по туру, повышая его самооценку.
Не понимая специфику языка мира музыки, турист вместо наслаждения может
отбывать тяжкую повинность на музыкальных фестивалях. Аналогии можно
провести и со всеми другими видами искусства, а также с религией. Поэтому,
определяясь с видом тура, человек должен четко представлять его специфику.
Одним из важнейших признаков
культуры является ее ценностное содержание. Она формирует и аккумулирует
ценностные ориентации человека и общества, а также инициирует их создание.
Определяя систему ценностей социума,
она конкретизирует его специфику и отношения ко всем проявлениям инокультур в рамках конкретного хронотопа,
содействует формированию определенной картины мира. Поэтому аксиологическая функция культуры посредством
туризма может видоизменять, корректировать представления о других социумах и этносах, избавляя от негативных
стерео
типов и предрассудков, или же,
наоборот, эскалируя их.
Трудно переоценить значение туризма в процессах кросскультурных
коммуникаций. Поэтому с полной уверенностью можно говорить о том, что
коммуникативная функция культуры находит яркое выражение в туризме. Интеракция на микроуровне представляет собой межперсональную (или малых
групп) коммуникацию при наличии различных культур у коммуникантов, целью
Современные проблемы сервиса и туризма