Пророк у своїй вітчизні. Франко та його спільнота Prorok_u_svoii_vitchyzni_Franko_ta_ioho_spilnota_1 | Page 410
Частина друга. Франко та його суспільство
В 1860-х годах трудно, даже невозможно было во Львове справиться
с одним русинским языком приезжому, не знающему польского или
немецкого языка; на вопрос, обращенный к поляку или еврею по-
русински, вместо ответа к вам поворачивались спиною, и если удостаивали
вас услышать: «nic nie rozumiem po rusku», то это уже было большой
вежливостью. В домах русского духовенства во Львове не иначе велась
беседа, как на польском языке. За 15 лет все изменилось; через всю
восточную Галичину вы пройдете с одним малорусским языком. В столице
Галичины вы услышите и в домах и в публичных местах – ресторанах,
садах, лавках – русинскую речь. Помещение лучших русинских редакций
газет, клуба (бесіди) и т.п. вам укажет каждый. В самом сейме, вместо
прежних криков «niema Rusi», уже услышите из уст поляков, правда, не
очень многих: «Ruś żyje» и советы узнать, изучать литературу русинов и
считаться со справедливими требованиями русинов» 2 .
Травелог мандрівника з Російської імперії фіксує те, чого нема у
спогадах Устияновича-молодшого, а саме – зміни у галицькому селі:
«Вся Галичина – страна земледельческая, а в особенности восточная ее
часть, смежная с нашим юго-западным краем. На первых шагах вы не
можете не заметить, что сельськохозяйственная культура здесь гораздо
выше, нежели у нас; села строят опрятнее, чище, веселее, как-то свободнее.
Зайдя в хату и поговорив с крестьянами – заметите в их домашнем быту
некоторые, хотя и елементарные еще, признаки европейской культуры
и просвещения; каждый «мужик» отчетливо и сознательно скажет вам,
какой он веры и национальности; он знает своих львовских борцов за права
народа; он знает даже двух-трех лучших русинских писателей.
Теперь Галичина покрыта читальнями, несмотря на всяческое
противодействие и стеснение со стороны низших польских чиновников и
жандармов. Надо видеть читальню на месте, надо побывать в ней, чтобы
понять и оценить ее значение в смысле противодействия ополячению
и окатоличению русинов! В праздники читальня полна народу; идут и
неграмотные. Среди благоговейной тишины один читает и комментирует.
После чтения идут разговоры по поводу прочитанного, и, наконец,
хоровое пение: «Ще не вмерла Украина», «Мир вам, братья» и «Молитву».
«Молитва» появилась только в 1885 г.; это собственнно небольшое сти
хотворение.
«Боже Великий Единый,
Русь-Украину храни!
Волі і світу проміньем
Ты еи осіни...» 3
410