Походження слов'янських націй Pokhodzhennia_slovianskykh_natsii_Domoderni_identy | Page 99

Від Суздаля до Москви селения яких було лояльне до великого князя Дмітрія Донського. В ієрархії власних лояльностей великого князя, як та постає з «Повісти», «вся земля Руская» також посідає важливе місце. У списку володінь та інституцій, що їх Дмітрій збирається захищати від татарської навали, вона йде слідом за Москвою, яку літописець називає князівською «отчиной», і церквою, що їй імовірно служив літописець. Справді, «вся земля Руская» згадується в «По­ вісті» набагато частіше, ніж московська вотчина князя, вочевидь належна до цієї землі. Інші центри «всей земли Руской», згадані у «Повісті», - Пере­ яслав, Кострома і Владимир65. Щоб краще зрозуміти, як «московська» Руська земля замінила уявлен­ ня про «київську», можна звернутися до тогочасних житіїв двох святих - Стефана Пермського і Дмітрія Донського, героя Куликовської битви. Пер­ ше житіє, традиційно приписуване Єпіфанію Премудрому, ймовірно ство­ рено в період між 1396 (рік смерти Стефана) і 1420 (приблизний рік смерти Єпіфанія), хоча до нас дійшло тільки у списку 1480 року. Датування другої пам’ятки не менш гіпотетичне. Вважається, що перший варіянт «Слова о житии и о преставлении Великого князя Дмитрия Ивановича»66 постав не­ вдовзі по смерті князя в 1389 році, але текст, який до нас дійшов, має сліди пізнішого редагування. Отже, одні дослідники воліють датувати «Слово» першою половиною XV століття67, інші - 1470-ми роками, коли цей твір уперше ввійшов до складу московських ЛІТОПИСІВ68. 65 Див. уривки з Симеонівського літопису: Михаил Приселков, Троицкая летопись. Рекон­ струкция текста, с. 419-421. В «Пространной летописной повести о Куликовской битве», яка разом із іншими компіляціями входить у Новгородський четвертий літопис, Москву та­ кож названо вотчиною князя Дмітрія. Уривки Новгородського четвертого літопису див. у вид.: Повести о Куликовской битве, ред. М. Н. Тихомиров, В. Ф. Ржига и Л. А. Дмитриев, Москва, 1959, с. 30-40. Наново підготований текст «Повісти» із сучасним російським пере­ кладом і коментарями М. А. Салміної див. також у кн.: Памятники литературы Древней Руси, под ред. Л. А. Дмитриева, Д. С. Лихачева, т. 4, XIV - середина XV века, Москва, 1981, с. 112-131, 549~552 (див. також електронну версію: БЛДР, т. 6, www.pushkinskijdom.ru/ Default.aspx?tabid=498i). 66 Текст «Слова» із сучасним російським перекладом і коментарями М. А. Салміної див. у кн.: Памятники литературы древней Руси, т. 4, с. 208^229; пор. також електронну версію: БЛДР, т. 6, www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=4985); аналіз пам’ятки див.: Harvey Goldblatt, «Confessional and National Identity in Early Muscovite Literature: The Discourse on the Life and Death of Dmitrii Ivanovich Donskoi», у кн.: Culture and Identity in Muscovy, c. 84-115. 67 Див.: Halperin, «The Russian Land and the Russian Tsar», c. 69-78. 68 Див.: Ostrowski, Muscovy and the Mongols, c. 161,178. Позаяк автор «Слова» часто говорить про «всю землю Рускую» і вважає Дмітрія її царем, текст, мабуть, було суттєво відредаговано (якщо не написано) у другій половині XV століття або й пізніше, коли московські князі поча­ ли вживати титул царя. Найраніші примірники «Слова» походять після 1481 року. Див.: Gail 79