Походження слов'янських націй Pokhodzhennia_slovianskykh_natsii_Domoderni_identy | страница 53

Від племені до народу уживав термін «язык» на означення власного народу35. Іларіон випере­ джав пізніші покоління літописців у спробах оволодіти візантійським концептуальним арсеналом і дискурсивними практиками. Це перший відомий нам автор, який помістив русь і Руську землю в контекст хрис­ тиянського часу і простору - концепцій, запозичених руськими елітами з Візантії і глибоко закорінених у середземноморській історіографії. Як завважив Саймон Френклін, Іларіон «заклав підвалини міту колективної християнської ідентичности Русі»36. Цей проект ідентичности було розви­ нуто і поглиблено у творах «Нестора», епоніма руських літописців кінця XI - початку XII століття. Від племені до народу Для літописця поняття «русь» було початково пов’язане з «варягами», але далі по тексту він чітко розрізняє ці дві групи. Він застосо­ вує поняття «русь» до скандинавів, а «варяги» у нього - це строката суміш скандинавських, слов’янських і фіно-угорських воїнів, із яких складалися дружини руських князів. Важливу роль у намаганнях літописця звести ва­ рягів і слов’ян в один народ (русь) відіграє історія полян. Викладаючи аргу­ менти, що слов’яни та русь - це одне й те саме, літописець писав: «...аще и поляне звахуся, но словеньскаа р-ъчь бъ. Полями же прозвани быши, зане в поли свдяху, а язык словенски единъ»37. Отже, автор «Повісти» явно вва­ жає русь, слов’ян і полян одним і тим самим народом. Ким же були літо­ писні поляни? Судячи з тексту «Повісти», існувало два види полян. Перші фігурували серед лютичів, мазовшан і поморян і складали «ляську» групу слов’янських племен. Цих полян-ляхів згадано лише один раз. Вдруге по- 35 Див.: А.М. Молдован, «Словоозаконеиблагодати»Илариона, Київ, 1984, с.78ідалі=«Слово о законе и благодати митрополита Илариона», подгот. текста и коммент. А. М. Молдована, у кн.: Библиотека литературы Древней Руси, т. і, ХІ-ХІІ века, С.-Петербург, 1987, с. 26 і далі; пор. Иларион, «Слово о Законе и Благодати», у кн.: Красноречие Древней Руси (XI- XVII вв.), сост., подгот. текстов и коммент. Т. В. Черторицкой, Москва, 1987, с. 42 і далі; англ. пер. див.: Ilarion, «Sermon on Law and Grace», у кн.: Sermons and Rhetoric of Kievan Rus’, trans. and with introduction by Simon Franklin, Cambridge, Mass., 1991, c. 3-30. 36 F ran k lin , Shepard, The Emergence o f Rus, c. 213. 37 Повесть временных лет (1950), с. 23; пор. ПСРЛ, т. 1, ствп. 29; т. 2, ствп. 20; в укр. пер. Леоніда Махновця: «Полянами ж вони прозвалися тому, що в полі сиділи, а мова в них була одна - слов’янська». 31