Походження слов'янських націй Pokhodzhennia_slovianskykh_natsii_Domoderni_identy | Page 369
Між Україною та Руссю
ла контроль над частиною Русі, а Русь поглинула Московію і продовжила
у такий спосіб свою давню боротьбу з Польщею. Баранович поділяв із по
ляками комплекс меншовартости перед Заходом (а надто перед Італією) і
почуття вищости над «варварською» Московією; крім того, він наголошу
вав спільні риси Польщі та Русі. Втім, свою руську ідентичність він усе-таки
конструював у протиставленні польському «іншому». Почуваючись у поль
ській культурі цілком удома, Баранович жартівливо зауважував, що поль
ська мова не така чужа Русі, як латина, але водночас повторював (у заголо
вку вже цитованого повище вірша) давню приказку: «Поки свят святом, не
буде русин полякові братом»52. Уявляючи свою Русь політично пов’язаною
чи то з Московією, чи то з польсько-литовською державою, Баранович в
обох випадках бажав, щоб цей зв’язок був федеративним, на кшталт поль
сько-литовської співдружности. Баранович, безперечно, турбувався про
свою українську вітчизну та бажав їй миру і процвітання, але до кінця сво
їх днів лишався русином річпосполитської доби, хоча його справжній світ
зменшився до кордонів козацької Гетьманщини. Попри те, що час од часу
Баранович називав своїх співвітчизників «українцями», зазвичай він по
слуговувався словом «русини». Значення термінів «Русь» і «русини» в його
творах стало поступово обмежуватися територією, підконтрольною лівобе
режному козацькому гетьману.
Для освіченої еліти Гетьманщини термін «русин» і далі правив за
першорядний етнокультурний маркер. Але які терміни й поняття зажи
ли популярности серед широкого загалу? Джерела з обох берегів Дніпра
вказують, що для людей, які не отримували в Києво-Могилянській колегії
освіти, кшталтованої на ренесансних узірцях, місцеві ідентичності та ло
яльності (серед яких була «українська», або прикордонна ідентичність) ві
дігравали важливішу роль за руську ідентичність, яку сконструювало пра
вославне духівництво після Берестейської унії. Саме таке враження скла
дається після читання літопису-щоденника руського шляхтича Йоахима
Єрлича - політичного прибічника Речі Посполитої, який вельми критично
ставився до повстання Хмельницького та козацького політичного життя
загалом. У Єрличевому тексті «Україна» фігурує далеко частіше за «Русь»,
яка з’являється лише у зв’язку з православними церковними справами.
Україна і Волинь перебувають у центрі уваги Єрлича і задають географіч
52 Цит. за: там само, с. 30; пор. Łazarz Baranowicz, «Nie będzie, jako świat światem, Rusin
Poliakowi bratem», у його ж: Lutnia Apollinowa..., z typographiey Kijowo-Pieczarskiey, 1671,
c. 427 (див. також цифрове факсиміле: http://ne0latina.bj.uj.edu.pl/page/sh0w/id/8902/
thissectionid/794.html).
357