Походження слов'янських націй Pokhodzhennia_slovianskykh_natsii_Domoderni_identy | Page 302
«Славенороссійський» проект
нападу османських сил на Київ, вони до кінця року укріплювали київську
фортецю. Інокентій Ґізель і ченці Печерського монастиря припускали, що
д оведеться надсилати свої цінності на збереження до Московії. Ситуація
ще погіршилася, коли Річ Посполита поставила перед Москвою вимогу від
дати їй Київ, як передбачав Андрусівський мир між двома державами23.
Важко уявити, як ченці далі займалися видавничою діяльністю за та
ких обставин, але того тяжкого року вони зуміли видати щонайменше шість
книг і памфлетів, і то ті з них, які не мали винятково релігійного характеру,
містили виразно промосковські погляди. Серед книг була програма вистави
«Алексій чоловік Божий», яку студенти Києво-Могилянської колегії грали
з присвятою цареві Алексею Міхайловічу: «знамение вірнаго подданства
чрез шляхетную молодь студентскую». Програму надрукували на прохан
ня московського воєводи Києва Юрія Пєтровіча Трубєцького. Крім того,
монастирська друкарня випустила два видання «Труб словес проповідних»
Лазаря Барановича, одне з яких містило добірку ґравюр, зроблених спеці-
яльно для нього. Книжку було присвячено цареві, який виділив папір для
її друку, і призначено для московського ринку24. Автор «Синопсису» пішов
тим самим промосковським шляхом. Заголовок цієї книги обіцяв читачеві
розповісти не лише про життя князя Володимира, а й про «спадкоємців
благочестивої держави його россійської аж до пресвітлого і благочесного
государя нашого царя і великого князя Олексія Михайловича, всія Великої
і Малої, і Білої Руси самодержця»25.
Чому київські ченці так прихильно ставилися до московського царя?
Найочевидніша відповідь на це питання міститься у сценарії студентської
вистави, на якій упорядник великими літерами написав «православний
23 Розгляд політичних обставин, які вплинули на видання «Синопсису» та його зміст, див. у
кн.: Zenon Е. Kohut, «The Political Program of the Kyivan Cave Monastery (1660-1680)», неопу-
блікована стаття, підготована для з’їзду AAASS у Солт-Лейк-Ситі (2005).
24 Перелік і короткий опис видань Києво-Печерської лаври в 1674 році див.: Яким Запас
ко, Ярослав Ісаєвич, Пам’ятки книжкового мистецтва. Каталог стародруків, виданих на
Україні, кн. і, 1574-1700, Львів, 1981, с. 89-90. Щодо програми вистави «Алексій чоловік Бо
жий» та її тексту див.: Л. И. Сазонова, «Театральная программа “Алексий человек Божий”»
у її ж: Литературная культура России. Раннєє Новое время, Москва, 2006, с. 746-758. Про
видання книжки Барановича та ідеологічний смисл уміщених у ній ґравюр див. мою працю
Tsars and Cossacks: A Study in Iconography, Cambridge, Mass., 2002, c. 39 ~ 43 -
25 Див.: І. В. Жиленко, «Слово до читача», у її ж: Синопсис Київський, Київ, 2002, с. 19~39
(= Лаврський альманах, вип. 6 [спеціальний вип. 2]); - ця публікація містить, окрім огляду
історії «Синопсису» та джерелознавчої розвідки, коментований переклад українською мо
вою цілого тексту пам’ятки; див. також: «Синопсис [уривки]» у кн.: Українська література
XVII ст., с. 167-200, зокрема с. 167.
289