Походження слов'янських націй Pokhodzhennia_slovianskykh_natsii_Domoderni_identy | Page 256
7
6 . Чи було «возз'єднання»?
ського люду. З другого боку, щоб описати себе та свій народ, вони здебіль
шого використовували терміни, що складалися з прикметників («москов
ские люди» або «руские люди»), тоді як сусідів позначали іменниками
(«лях», «немец» тощо). Іменник «русин», що його вживано в давніших
московських текстах і що побутував у Білорусі й Україні на позначення
тамтешнього населення, здається, зовсім не фігурує в московських текстах
початку XVII століття. Термін «народ», який подекуди вигулькує в тогочас
них московських літературних пам’ятках, не має значення «нація» чи «ет
нокультурна спільнота», як було тоді в Україні та Білорусі; він просто-на-
просто означає масу людей. Іменники, що їх московити використовували
на позначення самих себе, зазвичай мали характер не етнонаціональний
(етнонім «Русь» рідко вживали для цього), а політичний («москвич») або
релігійний («православні», «християни»).
Але повернімося до термінів «московские» або «руские люди». Пер
ший із них позначав або мешканців Москви, або жителів усієї Москов
ської держави. «Руские люди» зазвичай охоплювали все населення Мос-
ковії разом із мешканцями земель, утрачених після ібоо року. Примі
ром, в офіційних московських документах та історичних наративах укра
їнці й білоруси (подібно до литвинів) фігурували як «иноземцы», тоді
як прикметник «руские» послідовно використовували на позначення
мешканців територій, що відійшли до Речі Посполитої, а саме Смолен-
щини й Чернігівщини40. У розповідях про Смутний час московські пись
менники проводили, однак, чітку межу між підданцями Речі Посполитої
та Московії. Скажімо, Авраамій Паліцин, описуючи облогу Троїце-Сєр-
ґієвого монастиря, розрізняв «польских и литовских людей», з одного
боку, та «руских изменников», із другого41. Хоча в складі річпосполит-
ського війська та військ претендентів на престол було чимало русинів
(зокрема запорозьких козаків), московські письменники ніколи не на
зивали їх «руськими людьми» або «православними християнами», а на
томість поляками, литвинами або польськими і литовськими людьми.
Тож «Карамзінський хронограф» згадує про «чужоземця-литвина Івана
40 Як приклад див. розповідь московських послів до Криму про зустріч із трьома бранцями,
що їх татари захопили на території Речі Посполитої: «Один сказался ис под Олгова литвин
служилой Степаном зовут Яцков, а другой литвин Мишковскии, а третей же, Федором зовут
сказался руской смолнянин... взят в полон в Литву тому третей год». Документи російських
архівів з історії України, т. і, Документи до історії українського козацтва 1613-1620 рр.,
укл. Леонтій Войтович та ін., Львів, 1998, с. 77.
41 Див.: «Из “Сказания Авраамия Палицына”», с. 321-328, зокрема с. 324.
242