Походження слов'янських націй Pokhodzhennia_slovianskykh_natsii_Domoderni_identy | Seite 206
Рух на схід
Рух на схід
Люблінська унія поставила польські політичні еліти Русь
кого та інших воєводств у нову ситуацію. їм довелося переглянути свою
ідентичність (передусім у Руському воєводстві) щодо нових руських во
лодінь Польського королівства та руських земель Великого князівства,
які хоч і зберігали автономію, але політично ставали суттєво ближчими
до Польщі, ніж раніше. Виникало питання: чи пошириться сформована у
Руському воєводстві ідентичність на руські землі Королівства та цілої Речі
Посполитої, а чи залишиться винятково ознакою цього воєводства, тоді
як решта руських земель і далі вживатимуть щодо себе власні регіональні
йменування? Попервах польські політичні та релігійні еліти віддавали пе
ревагу другому варіянту. Як написав 1573 року майбутній католицький ар-
хиєпископ Львова Ян Димітр Соліковський, «у спільному королівстві жили
поляк, литвин, прусак, русак, мазур, жмуд, лівонець, підлях, волинянин і
киянин»20. Отже, 1573 року назвою «русаки» далі позначали лише населен
ня Руського воєводства. Проте невдовзі вона пошириться на інші руські те
риторії, зокрема на Волинь і Київщину. Торували шлях цим змінам ті, кому
доводилося мати до діла з такими властивостями руського суспільства, як
релігія та звичаї, що переступали регіональні кордони.
Під цим оглядом промовистою є зміна територіяльного виміру планів
щодо об’єднання Католицької та Православної церков, які почали розроб
лятися напередодні Люблінської унії. Ідею церковного об’єднання вперше
висловив Бенедикт Гербест, - подібно до Оріховського, католик із Руського
воєводства. Цей випускник Краківської академії, відвідавши батьківщину
в 1566 році, мав при цьому розлогі бесіди з представниками католицько
го, православного та вірменського духівництв. Рік потому він видав кни
жечку «Опис дороги», в якій обстоював ідею об’єднання двох церков як
розв’язання кризи, породженої наступом Реформації: «А що Німці від
Петра Римського відступилися, яко в Індіях, тако же й у нашій Русі, то най
би Господь Бог з нами Русь об’єднав»21. Гербест писав передусім про Руське
20 Цит. за: Tazbir, Kultura szlachecka w Polsce, s. 101.
21 Benedykt Herbest, «Wypisanie drogi», у кн.: Michał Wiszniewski, Historia literatury polskiej,
т. VII, Kraków, 1845, c. 569-581, зокрема с. 579. Пор. також републікацію у вид.: Пам'ятки
полемічного письменства кінця XVI і поч. XVII в. = Monumenta litterarum polemicarum
exeuntxs saec. XVI et ineuntis saec. XVII, видав др. Кирило Студинський, т. І, Львів, 1906, с.
1-12 С Пам'ятки українсько-руської мови і літератури, т. V). Про Гербеста див.: Олександер
Сушко, «Предтеча церковної унії 1596 р. Бенедикт Гербест», Записки Наукового товари
ства імені Шевченка 53 (1903), с. 1-71; 55 (1903), с. 72-125; 6і (1904), с. 126-177.
191