Походження слов'янських націй Pokhodzhennia_slovianskykh_natsii_Domoderni_identy | Page 142

З- Під литовським шатром Скорина (вважають, що він перейшов із православ’я в католицизм, а потім у протестантизм) мислив свою головну лояльність не в конфесійно­ му, а в культурному й етнолінґвістичному вимірах і хотів зробити Біблію доступнішою для простих людей руського народу, «язика». Упродовж жит­ тя Скорина ідентифікував себе по-різному: литовець - коли йшлося про політичну ідентичність, русин - коли про ідентичність культурну, полоча- нин - на означення місцевої ідентичности. Виглядає, що рушійною силою книжок Скорини, які відкривали нову епоху в зашкарублій православній думці раннього нового часу, була мобілізована руська ідентичність. Його доробок засвідчує важливість Реформації не лише для розвитку просто­ народних мов, які перебували в тіні церковнослов’янської, що панувала в церковному житті, і канцелярської руської, яка побутувала в політиці і су­ дочинстві Великого князівства Литовського. Книжки Скорини вводили в публічний дискурс (пожвавлений завдяки поширенню друкованого слова) концепції, які спонукали до піднесення модерних націй. Вони заохочували в руських землях лояльність до батьківщини (місця народження) і відда­ ність власному народові. Скорина писав про властивий людям особливий зв’язок із місцем свого народження. Він також завважував, що сам народив­ ся серед руського язика, і закликав своїх читачів служити простому русь­ кому народові. Аби удоступнити Біблію народу, він друкував простомовні слова на берегах своїх книг, зокрема й на першій - церковнослов’янській версії Псалтиря74. З погляду етнокультурної ідентичности революційний елемент перед­ мов і післямов Скорини полягав у тому, що він наголошував спільний ін­ терес руського народу і визначав цю спільноту в етнолінґвістичному плані. Вживаний у нього термін на означення цієї спільноти (язик) століттями раніше використовували києворуські автори, зокрема митрополит Іларіон у середині XI століття75. Головна відмінність між Скориною та Іларіоном у тому, що автор XI століття чітко не розрізняв руський народ і Руську землю. Натомість в очах Скорини руський народ становив певну етнокультурну ці­ лість, яка не залежала від конкретної політичної структури. Її тримала ра­ зом не влада правителя, а лояльність «братії», до якої і звертався Скорина. До цієї цілости входив і «простий народ» - новий об’єкт лояльности і від­ даносте, незнайомий ранішим авторам, які догоджали інтересам князів. 74 Див.: Ф. Скарьіна, Твори: Прадмови, сказанні, паслясляслоуі, акафісти, пасхалія, Мінск, 1990, с. 18-37. Пор.: Грушевський, Історія української літератури, т. V, с. 119-129. 75 Див. розділ і цієї книжки, зокрема прим. 35 на с. 31 і далі. 124