« наглумившись» или же, ускорившись, пролететь над этим словом, сделав акцент на « вволю»( термин « ускорение» Андрея Белого »). Подобным изобилием поэтических, версификационных приемов полны многие произведения Ирины Асоянц. Неизвестно, использует она их осознанно или интуитивно, но важно отметить— все они работают, помогая создавать единство поэтической вселенной, единство стихии поэта. Добавим, что поэзия Ирины Асоянц не прошла мимо отечественных критиков.
Литературовед Василий Манулов(« Дети Ра», N 6, 2012) отмечает, что « в стихах Ирины Асоянц органическим образом переплетаются запахи, звуки, культуры разных стран и народов, поданных все- таки в русскоязычном воплощении». И добавляет: « Стихи Ирины Асоянц необычны, и уже этим интересны…» Они действительно интересны. И удивительно органичны.
Словно стихии проникли в стихотворные строчки и… остались там. И задача поэта— донести эти стихии и стихи до читателя, показать ему их, заинтересовать.
Ирина Асоянц справляется с этой задачей превосходно!
Елена
Крюкова. Сказка и Правда
Елена Крюкова- русский поэт, писатель, искусствовед.
Член Союза писателей России с 1991. Арт- критик, куратор и автор ряда художественных проектов в России и за рубежом
О книге Алены Жуковой“ К чему снились яблоки Марине”
Жизнь наша – крепкий замес реальности и ирреальности.
Смешение ужаса и очарованья. Жесткости безусловной истины – и сверхъестественной нежности удивительной выдумки, балансирующей на острой, безумной грани бытия- небытия.
Алена Жукова с книгой“ К чему снились яблоки Марине” – вот открытие прошедшего литературного сезона. Твердой рукой, рукой мастера, она приподнимает покров над пугающими тайнами жизни, над потрясеньем повседневных трагедий, – не распахивая его, впрочем, широко и жестоко, не открывая глазу и чувству все, что составляет земную драгоценность и что должно быть сакрально сокрыто. Я бы сказала: это неженская рука. Но не будем вдаваться в апологию“ маскулинности” или гендерности прозы. Мужское крепкое мастерство – и женская наблюдательность, уловляющая в сети разума тончайшие детали, вкуснейшие подробности; мужская четкость письма – и женская тяга к иррациональному, к глубинному, к потаенным омутам и заводям Чувства. Это соединение в прозе Алены Жуковой поражает – и сразу притягивает к ее стилю. Ибо момент соединения волшебства и достоверности уже сам по себе ВОЛШЕБЕН.
15