чем это знали 2000 лет назад. Мы знаем такую ужасную вещь, как биохимия. Там, где говорится о страстях, желаниях, грехах, многое объясняется простой биохимией.
– А внезапное церковное возрождение в России чем объясняется? Не Божественным же проведением, а скорее политическими целями.
- Да где это возрождение? Государственная Церковь, как институт, который не хуже и не лучше, чем любая другая организация. Напомню тебе высказывание, одного небезызвестного автора: « Религия- опиум для народа ». Никуда не денешься, он был прав. Этот опиум сегодня понадобился в больших количествах для решения разных политических вопросов. Так себя ведет любая государственная религия. Она выполняет определенную социальную функцию. Надо сказать, что это лучше всего получалось у римлян, которые весьма успешно интегрировали все религии, но сломали зубы на христианстве. И поиск в современном мире религиозной универсализации- совсем не новинка. Загляните в прошлое. Чего только не стояло на алтарях древнего Рима!
- Если честно, иногда кажется, что мир был бы куда совершеннее без множества религий, или если бы они как-то договорились между собой. Хочу в подтверждение процитировать отрывок из твоего романа. Когда хоронили Даниэля, у его могилы стояли «... объединенные общим горем евреи и арабы, иудеи и христиане, израильтяне и приезжие, монахи различных орденов и миряне ». Над ним были прочитаны христианские заупокойные молитвы, псалмы и еврейская молитва – « кадиш ». На мой взгляд, жизнь и даже смерть были ему даны для того, чтобы люди перестали доказывать кровью и слезами правоту своих религий. И если твой роман читать глазами свободного от всяческих догм человека, то понимаешь, что вера – она дана во благо и во спасение. Она у каждого своя, но, на самом деле, одна на всех – как эта планета и это небо. Я благодарна тебе за этот разговор, как и за те другие, что не записывала, но запоминала. Многое из того, что я услышала, мне помогло в жизни, многое утвердило и вдохновило. Мне повезло тебя знать лично, а миллионам читателей прочесть твою блестящую прозу на разных языках. Теперь“ Даниэль Штайн, переводчик” переведен на английский, а что ни говори, английский – это полмира. Спорящих по поводу Штайна прибавится. Эх, если бы только они действительно умели читать...
Евгений Мелешин. Стихи стихий
***
Ирина Асоянц. « Стихи стихий ».— М.: « Вест-Консалтинг », 2012
Книга Ирины Асоянц— заметное явление в русскоязычной поэзии. Она необычна, талантлива и загадочна. Своеобразная пунктуация, своеобычная лексика, оригинальные образы и вообще образ мышления— вот отличительные качества лирики Ирины Асоянц. Книга « Стихи стихий », которая и стала предметом этих заметок, представляет собой сборник стихотворений, написанных в разные годы, а посвящена— родителям поэта. Последнее особенно важно в нашем обездуховленном мире, где жажда наживы выходит на первый план, а душа остается на втором. Трогательное отношение Ирины Асоянц к тем людям, что подарили жизнь, настраивает на позитивный лад. Значит, человек умеет сопереживать, а это одни из наиважнейших качеств для поэта. Во всяком случае, если поэт ставит своей целью просветлить читателя, возвысить над обыденностью.
10