Наливайкова віра: козацтво та релігія в ранньомодерній Україні Nalyvaikova_vira_kozatstvo_ta_relihiia_v_rannomode | Page 30

зо Н аливайкова віра формування окремого суспільного стану на основі козацького реєстру та успішні спроби козацького державотворення в часи Хмельниччини, а з іншого, релігійний конфлікт і конфесіялізація релігійного життя в У країн і. Розділи з 4 по 8 присвячено вптиву на козаччину релігійних ідей та уявлень. 4-й розділ розг іядаї взаємозв’язок релігійних, соціяльних та етнокультурних елементів у процесі формування ідентичносте української козаччини. Розділ 5 присвячено визна­ ченню ролі та місця релігійного фактору в ідеології Хмельнич­ чини, яка, більше за будь-який попередній козацький виступ, містила еіем енти релігійної війни, з одного боку - проти католи­ ків, а з другого - проти іудеїв. У розділах 6 та 7 розглядається комплекс релігійних і політико-правових ідей, які відчутно в и п ­ нули на процес козацького державотворення, сприявш и легіти­ мації революційної влади гетьмана й уособлюваної ним держави та визначенню балансу між гетьманською та митрополичою вла­ дою в козацькій Україні. У завершальному 8-му розділі дослі­ джується роль правостав’я в укладенні міжнародних альянсів. Особливу увагу приділено проблемі встановлення діялогу між польсько-литовською та московською Руссю на базі релігійної споріднености та ролі створеного в такий спосіб дискурсу в рі­ шенні Богдана Хмельницького перейти під протекторат Мос- ковії. У цій книжці я широко вживаю термінологію, що стосується домодерних політичних, територіяльних, етнічних і національ­ них уявлень та ідентичностей даного регіону і потребує деяких пояснень. Я вживаю термін '--•Русь* у ширшому сенсі цього слова на позначення цілої східнослов’янської території та населення, тау вужчому сенсі - на позначення східнослов’янського населен­ ня Речі Посполитої. Я вживаю слово «руський--» на позначення спільної українсько-булоруської культури та ідентичносте ранньомодерного періоду. У більшості випадків терміни «Россія» та «руский» (утворені під грецьким впливом ф орми термінів «Русь» і «руський»), що їх уживало руське православне духів­ ництво та козацька старшина на позначення власної землі та ідентичносте, тут подано як -"Русь» і «руський». Ті самі терміни, якщ о вони позначають територію та ідентичність ранньомодер- ної Росії, я подаю як «Росія» та «російський». Я к правило, я вж и­