Наливайкова віра: козацтво та релігія в ранньомодерній Україні Nalyvaikova_vira_kozatstvo_ta_relihiia_v_rannomode | Page 195

Стан, релігія та нація 195 ських та західноєвропейських трактатів). Водночас, існувало переконання в єдності та неподільності Русі литовської та поль­ ської, тобто сьогоднішньої України га Білорусі6. Люблінська унія 1569 року між Польщею та Великим кня­ зівством Литовським заклала один з перших каменів у підмурок майбутнього українсько-білоруського кордону та дезінтеграції спільної руської (українсько-білоруської) ідентичності!. Люблін­ ські ухвали не тільки встановили адміністративний кордон між Польщею та Литвою приблизно по іінії сучасного українсько- білоруського кордону, але також об’єднали в рамках Корони Польської давніші польські володіння - Галичину та Західне Поділля - з рештою українських земель на С ході. Отже, україн­ ські землі в другій половині XVI століття були відокремлені дер­ жавним і церковно-юрисдикційним кордоном від московської Русі, адміністративним кордоном від литовської Русі та релі­ гійним кордоном від Польщі. Тогочасні руські автори часто визначали «Русь» не тільки в територіяльних категоріях. Я к виглядає, найуж иваніш им критеріе м визначення руської спільноти був лінгвістичний7. В 6 О дним зі свідчень ф орм ування OKpt м их «політичних ідентичностей» у м осковській і польсько-литовській Русі був той ф акх, що кн язя-ем іґран та А ндрія Курбського його побратим и-русини неодмінно вваж али «моско- витом». Див.: Inge Auerbach, «Identity in Exile: Andrei Mikhailovich Kurbskii and National Consciousness in the Sixteenth Century», Culture and Identity in Muscovy, 135Q- 1 584, ed. A. M. Kleimola, G. D. Lenhoff (Moskau, 1997). Інтер­ претацію політичних, етнокультурних, економічних і релігійних елементів ід ен ти ч н о сти М осковії X V I сто л іття м ож н а зн ай ти в п рац і: M ichael Khodarkovsky, «Four Degrees of Separation: Constructing Non-Christian Identi- ties in Muscovy». там само. - P. 2 4 8-266. Про ф орм ування ідентичности, окремої ві т, М осковської Русі, в украіно- білоруських зем лях Великого князівства Л итовського див.: Ф л о р я, «П некоторьіх особенно< тях». - С. 12 -1 6 7 С ловник П амви Беринди свідчить про трактування слова «народ» в етно- лінгвістичних категоріях. «Н арод» тут дорівнс «язику», а обидва терміни поясню» слово «люди». Див.: Беринда, Лексикон словенироський П амви Беринди, ред. В. В. Німчук (Київ, 1961). - С. 70. «Народ» <=■ синонімом слова «язик» також у праці «Синоніма славеноросская», яку ск гав невідомий укладач на основі «Лексикону» Беринди. Див.: Лексш Лаврентія Зизанія. Синоніма славеноросская, ред. В. В. Н ім чук (К иїв, 1964). С. 172.