Моя первая публикация Северяне, №4, 2019 | Page 17

ВЕКТОР В БУДУЩЕЕ | СТРОГАНИНА ский язык остаётся разговорным и обще- употребительным. (См.: Концепция рефор- мирования системы дошкольного, общего образования и подготовки кадров из числа коренных малочисленных народов Севе- ра. ИНПО, М., 2001. с. 12.) В системе национального образования вопросы преподавания ряда дисциплин на родном языке, подготовки учебной ли- тературы на национальных языках и т. п. решаются очень сложно. Так, например, развитие коренных языков Ямала зача- стую не обеспечивает возможность пере- вода многих научных понятий. Отсутствие необходимых терминов, лингвистических систем тормозит развитие науки на наци- ональных языках, способствует приспо- соблению иностранной терминологии к своей культуре. В настоящее время в системе образова- ния ЯНАО происходит поэтапное восхож- дение от этнокультурного содержания и национальных традиций к общемировым достижениям культуры и, наоборот, от ос- воения и приращения общечеловеческих ценностей к национальному богатству ко- ренных малочисленных народов. Таким образом, складывающаяся сегодня на Ямале этнокультурная образовательная политика положительно воспринимает современные поликультурные тенденции и не стремится к национальной замкну- тости. В ней всё определённее проявля- ются такие значимые общечеловеческие качества, как открытость, диалогичность и толерантность. Введение родного язы- ка в систему обучения – сложный и мно- гогранный процесс, интегрированный в более широкие системы и процессы со- циально-культурного возрождения этно- сов, утверждения демократических основ жизни. Поэтому столь значимо, что в области преподавания родных языков и родной литературы в образовательных учреж- дениях ЯНАО достигнуты определённые успехи. Разработаны образовательные стандарты по ненецкому, хантыйскому, селькупскому, татарскому языкам (1–9 классы). Количество школ с преподава- нием родных языков, литературы и куль- туры увеличивается. В преподавание род- ных языков внедряются новые методы и информационные технологии; органи- зуется оно на пласте знаний этнической культуры, этнопедагогики. Преподавание родных языков способствует созданию единого языкового, этнокультурного про- странства. Сотрудники института продолжают ра- боту по созданию учебников, методиче- ских, дидактических и справочных мате- риалов, корректируют содержание ранее созданных учебно-методических пособий; ведут опытно-экспериментальную работу в ОУ по апробации разработанных матери- алов. Но вместе с тем имеются проблемы. Определённое количество детей не усва- ивает школьную программу, так как дети, поступившие в первые классы из кочую- щих семей тундры, преодолевая речевой барьер (с родного на русский язык), не всегда быстро выполняют задания. Это обусловлено тем, что вопросы на русском языке для них не всегда понятны. Такое положение дел позволяет психолого-ме- дико-педагогической комиссии делать иногда необоснованные заключения и ста- вить диагноз: задержка психического раз- вития. Безнадёжно устарела повсеместно при- нятая в северных школах методика препо- давания языка как родного через букварь и обучение чтению и письму, создававшая- ся в 30-е годы и ориентированная на детей, знающих язык с детства. С учётом вышеизложенного и в целях совершенствования качества образования в перспективный план работы ГАОУ ДПО ЯНАО «РИРО» включены следующие поло- жения: • ежегодно проводить окружные на- учно-практические семинары для педаго- гов, преподающих родные языки и пред- меты НРК; СЕВЕРЯНЕ № 4, 2019 15