обозначается на английском языке. Это сделано для того, чтобы « язык » аэробики был доступен занимающимся всего мира и объединял инструкторов различных стран.
Однако, отмечают 100 % опрошенных специалистов, данное обозначение на английском языке упражнений затрудняет понимание для тех людей, которым недоступна информация из первых рук. Для решения этой проблемы в правилах соревнований приведена терминология аэробики( с переводом на русский язык) и спортивной аэробики. В этом случае гимнастическая терминология уточняет и корректирует каждое двигательное действие. На основе опроса судей и тренеров, мы определили типичные движения, описанные в правилах соревнований на английском языке и нуждающихся в конкретизации и точном переводе на русский язык. Рассматривая термины, применяемые в спортивной аэробике, можно сделать заключение, что их значительная часть строится на основе ряда основных терминов с прибавлением поясняющих слов или других терминов. Например, к ним можно отнести, например: « поворот »( Turn) и т. п. Вторая же группа включает в себя уточняющие определения « левый »( Reverse), « назад »( Back), « вперед »( Forward).
Таким образом, можно сделать заключение о том, что система современных спортивной аэробики формируется путем соединения этих двух групп – наложения уточняющих определений на различные базовые термины, их разнообразные комбинации, и, кроме того, соединение некоторых основных терминов между собой. Такое количество « технических » терминов вполне обоснованно спортивной аэробике.
Терминосистема создавалась на основе использования ее на соревнованиях, чтобы она была понятна спортсменам всех национальностей. Поэтому названия элементов и движений должны были отражать суть этих движений, чтобы между разными спортсменами не было непонимания и разногласий на всем земном шаре [ 1; 3; 5 ].
Необходимо отметить, что большинство специалистов по спортивной аэробике нуждаются в конкретизации типичных движений, описанных в правилах соревнований на английском языке и нуждающихся в конкретизации и точном переводе на русский язык. Опрошенные судьи и тренеры видят решение этой проблемы в конкретизации правил соревнований, где будет приведена терминология аэробики терминология аэробики с переводом с английского на русский язык.
Анализируя термины спортивной аэробики, выявлено, что большое количество терминов, образованных традиционными способами, характерны для заимствований при помощи кальки и транскрипции. Система современных спортивной аэробики формируется путем соединения этих двух групп – наложения уточняющих определений на различные базовые термины, их разнообразные комбинации, и, кроме того, соединение некоторых основных терминов между собой. Такое количество « технических » терминов вполне обоснованно спортивной аэробике. Терминосистема, созданная на основе использования ее на соревнованиях по спортивной аэробике, должна она была понятна спортсменам всех национальностей. Поэтому названия элементов должны отражать суть этих движений, чтобы между разными спортсменами не было непонимания и разногласий на всем земном шаре.
Проведенное исследование показывает, что на современном этапе развития спорта в России и за рубежом все шире проникают англоязычные термины, а также термины, заимствованные из других языков. Терминология по всем видам спорта обновляется в связи с совершенствованием языка, развитием спорта. Дальнейшее развитие спортивной аэробики требуют и дальнейшего совершенствования терминологии. Решение этой проблемы видится в конкретизации правил соревнований, где будет приведена терминология аэробики с переводом с английского на русский язык.
Литература
1. Аэробика. Теория и методика проведения занятий: учеб. пособие для студентов вузов физ. культ. / Под ред. Е. Б. Мякинченко, М. П. Шестакова. М.: СпортАкадемПресс, 2002. С. 15 – 16.
2. Крючек, Е. С. Аэробика: содержание и методика оздоровительных занятий: учеб.-метод. пособие / Е. С. Крючек. М.: Терра-спорт: Олимпия- Пресс, 2001. 61 с.
3. Поздеева, Е. А., Совершенствование исполнительского мастерства в спортивной аэробике: учебнометодическое пособие / Е. А. Поздеева, Г. Н. Пшеничникова. Омск: Изд-во СибГУФК, 2008. 104 с.
4. Правила соревнований по спортивной аэробике. 2013 – 2016 гг. Международная федерация спортивной аэробики. http:// www. fig-gymnastics. com / site / rules / disciplines / aer
5. Терминология спорта. Толковый словарь спортивных терминов / сост. Ф. П. Суслов, Д. А. Тышлер. М.: СпортАкадемПресс, 2001.
185