Методика Традиции и инновации в образовательном пространств | Page 184

Гипотезой исследования послужило предположение о том, что выявленные типичные движения спортивной аэробики, описанные в правилах соревнований на английском языке, и переведенные на русский язык, позволят спортсменам на учебно-тренировочных занятиях понимать, и умело пользоваться терминологией спортивной аэробики. Методы, применяемые в исследовании: анализ научно-методической литературы, видеоматериалов соревнований различного ранга, опрос судей Всероссийской и международной категории и тренеров по спортивной аэробике г. Нижневартовска.
Спорт является сферой взаимопонимания и сближения различных народов Мира. Процессу сближения способствует тот факт, что большой процент спортивных терминов в разных языках( в том числе и русском) заимствованы из английского языка, и количество « англицизмов » в этой области постоянно растет. Терминосистема, созданная на основе использования ее на соревнованиях по спортивной аэробике, должна она была понятна спортсменам всех национальностей. Поэтому названия элементов должны отражать суть этих движений, чтобы между разными спортсменами не было непонимания и разногласий во всем мире. Сегодня спортивная терминология, как русского, так и английского языков претерпевает существенные изменения, вызванные повсеместной глобализацией, расширением межкультурной коммуникации, жесткой конкуренцией, экономическими переменами и научно-техническим прогрессом.
Пропаганде здорового образа жизни, занятиям физкультурой и спортом в последнее время стало уделяться много внимания в нашей стране. Все больше людей стало понимать необходимость ответственного отношения к своему здоровью. Появляются новые виды спорта, новые формы проведения досуга, поэтому все чаще мы встречаем иноязычные слова в данной сфере. Одним из таких современных и популярных видов спорта является спортивная аэробика.
Спортивная аэробика – это сложная координация движений, быстрый темп исполнения, четкость движений и выразительность исполнения. В настоящее время аэробика как спортивная дисциплина спортивной аэробики получила международный статус и завоевала популярность в обществе. Этот популярнейший вид спорта входит в международную федерацию гимнастики( FIG) и претендует на включение его в олимпийскую программу [ 1; 2; 4 ].
Аэробика охватывает безграничное множество движений, положений, упражнений. Любое упражнение можно описать словами литературного языка. Однако отличие многих гимнастических упражнений от повседневных движений делает такие описания излишне многословными и все равно недостаточно понятными. Стремление соответствовать требованиям терминологии аэробики и опора на ее правила соревнований дают возможность продолжать совершенствование существующей системы терминов, открывают новые возможности в практике их использования. Все это подчеркивает актуальность темы, выбранной мною для исследования.
Система специальных, но понятных и доступных терминов облегчает преподавание и общение между преподавателем и учениками во время занятий, общение специалистов, а также помогает упростить описание упражнений при издании литературы по спортивной аэробике. Владение терминологией приобретает особое значение во время обучения упражнениям спортивной аэробики. Словесные указания преподавателя должны быть краткими и понятными. Точные терминологические обозначения( слова-термины) в качестве речевых раздражителей оказывают существенное влияние на настройку занимающихся, облегчают понимание разучиваемого упражнения и таким образом делают учебный процесс более компактным и целенаправленным.
Анализируя видеоматериалы соревнований высокого ранга последнего олимпийского цикла( 2011 – 2015 гг.), можно отметить, что с каждым годом неизменно растет число спортсменов – участников из различных стран Мира. Просматривая их выступления, я выявила, что термины в спортивной аэробике можно отнести к « техническим », а некоторая часть « образных » терминов, созданных по метафоре, в ней тоже присутствуют, в основном, ассоциация создается на основе схожести той траектории, которую спортсмены выполняют на площадке
При опросе судей и тренеров по спортивной аэробике г. Нижневартовска, которое проводилось с целью выявления типичных движений, описанных в правилах соревнований на английском языке и нуждающихся в конкретизации и точном переводе на русский язык. По результатам опроса выявлено, что большинство специалистов в области спортивной аэробики указывали на то, что в научно-методической литературе имеются разночтения в трактовке базовых и дополнительных шагов аэробики. В настоящее время на территории Российской Федерации существует множество спортивных клубов и объединений, пропагандирующих занятия аэробикой, однако, одновременно существуют несколько классификаций шагов аэробики. В аэробике, как и в других видах двигательной активности, существует специальная терминология, которая
184