Журнал «Ресторанные ведомости» 01 (237) январь 2018 | Page 19

17 Я не вегетарианка, нет, но, если с заглавной, а не со строч- ной, в голову приходят вся- кие ненужные мысли. Язык Ягненка, ножка Кролика, фарширован- ная Перепелка… Птичку жалко. И Кролика, у него же в лапке часы, он же из сказки. Как и «лук Порей». Помните? «Из- за этих усов, — жаловал- ся Лук Порей Чиполлино, — у меня немало неприятностей». «Керчинская сельдь» еще. Ну Керчь — это вообще моя боль, даже не хочу заводиться. А еще буквы ё и е. Тоже морока. Только глаз приспособится к «печённым бычьим хвостам» и «жаренному цыплёнку», как вдруг «кулек чер- кесских пирожков». Что это там черкесы еще напридумывали? Нет, я понимаю, что у большинства в анамнезе ЕГЭ, но не надо так. Пишите грамотно. Что бы там маркетологи ни втирали, ресторан — это еще и меню. И в суровое время, когда эко- номят на всем — прежде всего на корректорах и редакторах, — меню, составленное по прави- лам русского языка, выглядит, не побо- юсь этого слова, эксклюзивно. Завора- живает. Ой, ну все. Сделаю заказ: «мягкий стейк», «жульен» и пирог «сытный, самодостаточный, гармоничен с бокалом красного сухого вина». «Ну а с алкогольным меню как?» — спросите вы. А никак. Наливай да пей. Даже с лупой не разобрать, что там написано. И под конец анекдот. Преподаватель матанализа про фило- логов: — Да плюньте в лицо тому, кто говорит, что филологи — нежные фиалочки с горящими гла- зами! Я вас умоляю! На самом деле они мрач- ные, желчные типы, готовые язык собеседнику вырвать за фразы «оплатите за воду», «мое день рождение», «дырка в пальте»... Голос с задней парты: — А что не так с этими фразами? — А на вашем трупе, молодой человек, они бы еще и попрыгали. РВ Что бы там маркетологи ни втирали, ресторан — это еще и меню