Журнал «Ресторанные ведомости» 01 (237) январь 2018 | Page 19
17
Я не вегетарианка, нет, но, если
с заглавной, а не со строч-
ной, в голову приходят вся-
кие ненужные мысли.
Язык Ягненка, ножка
Кролика, фарширован-
ная Перепелка… Птичку
жалко. И Кролика, у него
же в лапке часы, он же
из сказки. Как и «лук
Порей». Помните? «Из-
за этих усов, — жаловал-
ся Лук Порей Чиполлино, —
у меня немало неприятностей».
«Керчинская сельдь» еще. Ну Керчь —
это вообще моя боль, даже не хочу заводиться.
А еще буквы ё и е. Тоже морока. Только глаз
приспособится к «печённым бычьим хвостам»
и «жаренному цыплёнку», как вдруг «кулек чер-
кесских пирожков». Что это там черкесы еще
напридумывали?
Нет, я понимаю, что у большинства в анамнезе
ЕГЭ, но не надо так. Пишите грамотно.
Что бы там маркетологи ни втирали, ресторан —
это еще и меню. И в суровое время, когда эко-
номят на всем — прежде всего на корректорах
и редакторах, — меню, составленное по прави-
лам русского языка, выглядит, не побо-
юсь этого слова, эксклюзивно. Завора-
живает.
Ой, ну все. Сделаю заказ: «мягкий
стейк», «жульен» и пирог «сытный,
самодостаточный, гармоничен
с бокалом красного сухого вина».
«Ну а с алкогольным меню как?» —
спросите вы. А никак. Наливай да
пей. Даже с лупой не разобрать,
что там написано.
И под конец анекдот.
Преподаватель матанализа про фило-
логов:
— Да плюньте в лицо тому, кто говорит, что
филологи — нежные фиалочки с горящими гла-
зами! Я вас умоляю! На самом деле они мрач-
ные, желчные типы, готовые язык собеседнику
вырвать за фразы «оплатите за воду», «мое день
рождение», «дырка в пальте»...
Голос с задней парты:
— А что не так с этими фразами?
— А на вашем трупе, молодой человек, они бы
еще и попрыгали. РВ
Что бы там
маркетологи
ни втирали,
ресторан —
это еще
и меню