БҚМУ жаршысы - Вестник ЗКГУ ЗКГУ. Вестник, 1-2019 | Page 188

БҚМУ Хабаршы №1-2019ж. described in terms of morphology and syntax, through the forms of language. Secondly, the same heading text consists of a number of uses of the word-lexeme, and it appears as an object of cultural, historical, public, etc. Literally all possible explanatory dictionaries tend to combine both features of the word-lexeme in a single dictionary note. Thus, the explanatory dictionary combines the parameters of the linguistic description and the description of concepts or the encyclopedic description. Emotionally expressive coloring, special appreciation is expressed differently in the words of the Russian language. First, it is created by special word-formation means - prefixes, suffixes, repeating words of the same root, and so on: scold - curse; nose – spout, conk. This method is one of the most productive in the Russian language. Secondly, it is inherent in the semantics of individual words and, accordingly, is objectified (enshrined in modern explanatory dictionaries). For example, the book word abracadabra is not just “a set of incomprehensible words”, but also a “meaningless set of incomprehensible words”; a poseur is not just “a person who takes a particular pose”, but also “trying to make an impression with his behavior, appearance”. Here you should also pay attention to the emotional coloring of the words bribery, nag, covetousness, jumble, sycophant, henchman and others. Thirdly, the stylistic coloring can be included as an element in the general semantic structure of a word (along with its basic, subject-logical correlation). This is observed in words denoting feelings (to love, to regret, to hate), experiences (to grieve, to rejoice, to worry), signs and qualities (excellent, good, tasty, bitter). However, in this case we are not dealing with semantic phenomena proper, since feelings, experiences, qualities are inherent in the objects themselves, actions, features and, accordingly, established concepts about them. These concepts could not be called otherwise. However, such words are also used to make speech emotional. In many words, emotional and expressive coloring helps to define their style more clearly. For example, a negatively disapproving assessment, concluded in the meaning of the words gorlopan, parasite, canal, henchman and others informs about the relation of words to everyday vernacular (one of the groups of conversational speech styles). The emotionally expressive essence of solemnly lofty words is a sculptor, inspirer, warrior, soul mate and the like informs us of their belonging to the book style. The style relatedness and stylistic characteristics will prove to be more convincing if they are considered in comparison with words that are not assigned to any particular style and out of context are devoid of a special emotional coloring, equally freely used in all styles of speech. Rich in its expressive capabilities and semantic capacity, the vocabulary of the modern Russian language is a complex and diverse phenomenon. In the structure of the vocabulary of the language there is another opposition. Namely, the main fund of vocabulary, which can be used in any conditions of communication and perform at the same time nominative function, is opposed to a rather extensive and complex in its composition layer of words, the use of which is limited and specialized. These restrictions, firstly, may be related to the purpose and conditions of communication; in this case they are of a social nature. Differences in the conditions of communication generate special sociolinguistic variants of the literary language functional styles. The human mind, committed on the basis of language, is issued in speech, it is the text (oral or written form) which different expressive painted - the result of the expressive function of language. Expressive function of language is the ability to express the emotional state of the speaker, his subjective attitude toward designated objects and phenomena of reality. Emotional coloring and expression, both oral and writing are largely created by means of different discourse markers, lexical, and sometimes both together. Expressiveness is considered by the authors in the same 187