БҚМУ жаршысы - Вестник ЗКГУ БҚМУ жаршысы - Вестник ЗКГУ | Page 347
БҚМУ Хабаршы №2-2019ж.
Объединяя производно-номинативное значение с основным (как прямые)
и разъединяя их (в плане развития их значения), необходимо учитывать ещё
одно вычленение в сфере свободных номинативных значений - переносное
значение, которое должно быть выделено в типе свободно-номинативных по
признаку участия в номинации и на основании соответствия названным выше
параметрам, но его следует отличать от номинативно-производного, так как
производность и перенос как семантические процессы имеют разную
понятийную и логическую основу.
Номинативная производность опирается на явления субординации
понятий, перенос же значения содержит частичное совпадение признаков
разных понятий, то есть координацию, что является основой переноса как
семантического процесса.
Ср.: ВЕСИТЬ “I. Иметь какой-л. вес. 2. перен. Иметь вес, значение”;
ВЕРТЕТЬ “I. перех. Приводить в круговое движение; вращать.// перех. или
чем. разг. Держа в руках, руками поворачивать в разные стороны.// чем.
Быстро поворачивать из стороны в сторону (голову, шею и т.п.). 2.перен.;
кем. Разг. Распоряжаться по своему усмотрению, заставлять действовать по
своей воле, приказу”. Например: “Ваши слова ничего не весят. Вы не имеете
представления об общем плане войны, не знаете ни её ресурсов, ни сроков”
(Ажаев, Далеко от Москвы); “Своим дряхлым патроном он (помощник врача)
вертел, как хотел” (Вересаев, На японской войне).
Утрата абсолютивного значения отмечается как регулярное явление в
развитии полисемии при образовании переносных значений прежде всего.
Особенности глагольного лексического значения: большая связь с
контекстом и гибкость семантической структуры– ставят в исследовании
задачу последовательного разграничения свободного и связанных типов
лексического значения.
В типе свободно-номинативного значения представлены как основное,
исходное, значение, так и номинативно-производное значения, которые
«бывают уже, теснее, специализированнее, чем основное номинативное
значение слова» [2, c. 172], но сохраняют основные характеристики
свободного номинативного значения.
Увеличение роли синтагматического фактора в реализации глагольного
значения не всегда влечёт за собой изменение его типологических
характеристик. Существующие синтагматические ограничения вызваны
спецификой лексического значения глагольного слова и складываются на
иной основе, чем у глаголов с фразеологически связанным значением. Для
последних синтагматические отношения ограничиваются пословным
перечислением сочетающихся лексических единиц. Синтагматические рамки
глаголов
в
свободно-номинативных
значениях
могут
лишь
“регламентировать” лексическую сочетаемость глагола, обусловленную
предметно-логическими связями.
Важность синтагматической характеристики для реализации значения
(абсолютивного или относительного) глагольного слова обусловлена тем, что
«в глагольных лексемах, выражающих по самому своему существу понятие
отношения, соотношение понятийной и предметной отнесённости не
укладывается только в рамки глагольной лексемы. Понятие отношения
конкретизируется через отношения глагольного действия к субъекту и
объекту» [12, с. 17-18].
346