БҚМУ жаршысы - Вестник ЗКГУ БҚМУ жаршысы - Вестник ЗКГУ | Page 347

БҚМУ Хабаршы №2-2019ж. Объединяя производно-номинативное значение с основным (как прямые) и разъединяя их (в плане развития их значения), необходимо учитывать ещё одно вычленение в сфере свободных номинативных значений - переносное значение, которое должно быть выделено в типе свободно-номинативных по признаку участия в номинации и на основании соответствия названным выше параметрам, но его следует отличать от номинативно-производного, так как производность и перенос как семантические процессы имеют разную понятийную и логическую основу. Номинативная производность опирается на явления субординации понятий, перенос же значения содержит частичное совпадение признаков разных понятий, то есть координацию, что является основой переноса как семантического процесса. Ср.: ВЕСИТЬ “I. Иметь какой-л. вес. 2. перен. Иметь вес, значение”; ВЕРТЕТЬ “I. перех. Приводить в круговое движение; вращать.// перех. или чем. разг. Держа в руках, руками поворачивать в разные стороны.// чем. Быстро поворачивать из стороны в сторону (голову, шею и т.п.). 2.перен.; кем. Разг. Распоряжаться по своему усмотрению, заставлять действовать по своей воле, приказу”. Например: “Ваши слова ничего не весят. Вы не имеете представления об общем плане войны, не знаете ни её ресурсов, ни сроков” (Ажаев, Далеко от Москвы); “Своим дряхлым патроном он (помощник врача) вертел, как хотел” (Вересаев, На японской войне). Утрата абсолютивного значения отмечается как регулярное явление в развитии полисемии при образовании переносных значений прежде всего. Особенности глагольного лексического значения: большая связь с контекстом и гибкость семантической структуры– ставят в исследовании задачу последовательного разграничения свободного и связанных типов лексического значения. В типе свободно-номинативного значения представлены как основное, исходное, значение, так и номинативно-производное значения, которые «бывают уже, теснее, специализированнее, чем основное номинативное значение слова» [2, c. 172], но сохраняют основные характеристики свободного номинативного значения. Увеличение роли синтагматического фактора в реализации глагольного значения не всегда влечёт за собой изменение его типологических характеристик. Существующие синтагматические ограничения вызваны спецификой лексического значения глагольного слова и складываются на иной основе, чем у глаголов с фразеологически связанным значением. Для последних синтагматические отношения ограничиваются пословным перечислением сочетающихся лексических единиц. Синтагматические рамки глаголов в свободно-номинативных значениях могут лишь “регламентировать” лексическую сочетаемость глагола, обусловленную предметно-логическими связями. Важность синтагматической характеристики для реализации значения (абсолютивного или относительного) глагольного слова обусловлена тем, что «в глагольных лексемах, выражающих по самому своему существу понятие отношения, соотношение понятийной и предметной отнесённости не укладывается только в рамки глагольной лексемы. Понятие отношения конкретизируется через отношения глагольного действия к субъекту и объекту» [12, с. 17-18]. 346