БҚМУ жаршысы - Вестник ЗКГУ БҚМУ жаршысы - Вестник ЗКГУ | Page 254
БҚМУ Хабаршы №2-2019ж.
– Это почта! Усвоенный ассоциативный ряд по совместности – Почта.
Телеграф. Телефон).
Нормативно закрепленные явления в сочетаемости слов, основанные на
согласованности их смыслов, создают условия для предсказуемости другого
слова по данному. Так по установленным статистическим закономерностям
предсказуемость определяемого по определяющему составляет 39%, в
обратную сторону – 57%. В эту закономерность не укладываются, очевидно,
случаи, когда сочетаемость одного из слов является ограниченной. Так,
вероятность определяющего насущный при определяемом
хлеб, если
использовать данные «Словаря ассоциативных норм русского языка»,
является очень высокой: из 290 реакций, в которых представлены
прилагательные-определения, 123 падает на слово насущный (на остальные
20 прилагательных приходится всего 167 реакций). Тут, видимо, не играет
роли значение, которое связывается с этим сочетанием. Так, оно сохраняется
и при прямом значении слова хлеб, т.е. в свободном сочетании: «Мой дед
часто рассказывал нам, детишкам, о силе насущного хлеба…Моего деда
давно нет на свете, но в сердце таятся золотые слова деда о крохе хлеба
нашего насущного. Я, ветеран Великой Отечественной войны пережил много
страданий, бед, видел и ужасы голодной смерти. И сейчас, когда я наблюдаю
бесхозяйственное отношение к насущному хлебу или зерну, - душа немеет»
(К.Филонов. «Огонек», №15, с. 9); ср. свободное соединение слов,
образующих устойчивое сочетание (ср. «насущный хлеб – самое важное,
необходимое для существования кого-, чего-л.») выступает здесь как
экспрессивное средство.
Актуализация ассоциативных потенций слова происходит в тексте, в
речевом произведении. Отсюда и значимость не только для восприятия,
понимания текста, но и для продукции, для текстообразования.
Индивидуализированные, нетипичные, маловероятные ассоциации, будучи
представленными в тексте, воспринимаются читателем «приобщающимся» к
лексикону автора. Ср.: Посреди зимы кромешной, Где все замешано, как
надо, Один был летний сад – насмешка, Один был летний сад – засада»
(И.Моисеева. Летний сад. «Аврора», 1982, №3, с. 40). (Кузнецов) плакал так
одиноко, так задушевно и отчаянно впервые в жизни. И когда утирал лицо,
снег на рукаве ватника был горячим от слез; Франция – это солнце, юг,
радость…А в России горит снег» (Ю. Бондарев). В последнем случае можно
видеть далекий образец в виде земля горит под ногами – «Кто-либо должен
быстро, стремительно убегать» (ФСРЯ).
Ассоциативные семы, имплицитно содержащиеся в смысловой структуре
слова, лежат в основе редких сочетаний. Неожиданные синтагматические
связи порождают необычные парадигматические ассоциации.
Ср.: “Его уже лихорадило, мысли толпились, отчаиваясь избрать
последовательность, он решался наконец, бросался, как в холодную воду, - и
тогда оказывалось, что хаоса не было, хаос обращался мощностью, всё
становилось вызревшим, необходимым и единственным, и он плыл, плыл...”
(А.Битов. Жизнь в ветреную погоду).
“Неосознанным движением он поднял голову и посмотрел вверх: оттуда
шёл пыльный свет, больше он ничего не различил. Люди толпились, как бы
даже клубились, попадая в этот узкий луч, клубились, как пыльный свет”
(А.Битов. Инфантьев).
253