Апокриф 124 (февраль 2018) | Page 51

51

Апокриф-124 : февраль 2018 ( K5.3 e . n .)

Поскольку мы знаем от Кроули , что Беннет был в контакте с лондонскими теософами , такой энтузиазм вполне мог коснуться и его , хотя после посвящения он открыто высказывался против них , особенно против их концепции эволюционирующей души . Одно из самых глубоких влияний на Беннета оказал , несомненно , сэр Эдвин Арнольд . Его биографическая поэма о Будде , « Свет Азии », опубликованная в 1879 году , сделала для пониманию буддизма на Западе больше , чем , возможно , любое другое сочинение второй половине XIX века . Для Алана Беннета она стала поворотной точкой его жизни , и её влияние ясно прослеживается в его письменных трудах . Арнольд стал первым почётным членом « Буддасасана Самгамы », и когда в 1904 году он умер , Беннет воздал ему светлую дань , утверждая , что , хотя « Свет Азии » был написан в суматохе напряжённой жизни , он всё ещё дышал « спокойной сладкой атмосферой буддизма ; так же как лотос прорастает незагрязнённым из болота и воды к чистоте и свежести воздуха » 1 .
Поскольку влияние Арнольда на Беннета столь велико , стоит кратко остановиться на том , каким показан буддизм в « Свете Азии ». Его основной фокус направлен на сострадание и чувствительность Будды . Повествование сочетает в себе романтическое и героическое , человеческое и сверхчеловеческое , а всё окружено неизбежностью страданий . Тем не менее , хотя поэма описывает человеческую жизнь как « продолжительную агонию » и « вечно обращающееся колесо ложных наслаждений и не ложных печалей », его послание не пессимистично . Арнольд был одним из первых британских писателей , которые подчёркивали , что буддизм говорил не только о страданиях , но и о способе их преодоления . Как следует из поэмы , реальность страданий не должна приводить к пессимизму , ибо найден путь к освобождению . Также Арнольд был одним из первых увидевших , что учение о безличности , или анатме , не должно быть нигилистическим . По сути , он ввёл его в центр своего произведения , но привнёс и свою интерпретацию . Страдание , как заявляется в поэме , существует , поскольку люди помещают в центр своей жизни « ложное “ Я ”» и цепляются за иллюзию , укрепляющую его . Арнольд подчёркивает , что это ложное « Я » отличается от безличности . Важной частью буддийского пути , по словам Арнольда , является очищение крови от « лжи и вожделения ». Иными словами , ошибка , которую определил Будда , — это стремление человека разместить « Я » в центре всего , будто бы оно отделено от всего остального .
Неудивительно , что « Свет Азии » также представляет Нирвану как нечто положительное . Если бы поэма была западным философским трактатом , Арнольда обвинили бы в непоследовательности . Нирвана — это спокойствие и умиротворение . Это « изменение , которое никогда не меняется ». Это состояние , включающее жизнь , не-жизнь и единство со всем сущим . В работах Ананды Меттейя говорится , что его сердце затрепетало , признав многие акценты Арнольда . Прямые линии преемственности особенно хорошо заметны в том , как Арнольд подчёркивает человеческие страдания и их взаимосвязь . Как учёный , Беннет также был воодушевлён настойчивостью Арнольда в этом и других сочинениях , с которой тот говорит , что буддизм един с наукой . Срединный Путь буддизма , говорится в поэме , — это « путь , начертанный светлым разумом ».
1 Buddhism , Vol . 1:4 , с . 584 .

51