Апокриф 122 (декабрь 2017) | Page 154

Религия Ибо, как отмечалось выше, акт поклонения есть, условно говоря, лишь определя- ющая, непосредственная причиной этого счастливого возрождения. В данном случае ошеломляющий поток обожающей мысли мог успокоить обычно трепещущее пред- смертное сознание и тем самым как бы вымостить ближайший путь к достойному награды Деланию, однако последнее, будучи отдалённым, всё же является более ре- альной причиной. Но, как все мы знаем, целью и задачей, стоящей перед буддийским учением, ни в коем случае не являются приобретение такого небесного рождения, которое обрёл Маттхакундали. Такое рождение можно считать, — как и в рассматриваемом случае, — яслями для детского ума; спокойной и счастливой жизнью, в которой развивающийся ум стре- мится к более великим высотам духовной силы, что позволяет ему в более поздних жизнях на земле лучше противостоять боли и страданиям, которые так же характерны для нашей человеческой жизни и в то же время являются верными проводниками или, скорее, стимулом, чтобы заставить нас искать Путь Умиротворения. Но так богаты радостью те небесные ментальные сферы, и так велика продолжи- тельность жизни в них, что немногие из их обитателей когда-либо могут обрести пони- мание скорби или изменчивости и иллюзии, господствующей в жизни. Потому в них мало возможностей реализовать истинно буддийскую цель, отыс- кать Путь бескорыстия, первый шаг к которому заключается в отречении от всякого личного желания, чему способствует небесное рождение. Таким образом, мы можем определить этот более низкий вид преданности, эту слепую веру в высшее и святое как действительно способную привести к небесному или земному счастью, чтобы, условно говоря, дать время для отдыха и досуга растуще- му, но ещё неокрепшему уму, лишь когда она поддерживается Достойным Деланием (но никак иначе). Поэтому всё именно так, как говорится во второй строфе Дхаммапады, — что пре- красно видим мы, понимающие учение о Причинности. В преданном сердце того, чей ум пребывает на детском уровне, есть твёрдая и непреклонная уверенность в силе того, на кого направлена эта преданность, помочь, поддержать и проявить благосклонность. «Всё, чем мы являемся, — говорится в Дхаммападе, — всё, чем мы являемся, обусловлено разумом; оно основано на нашем разуме, из разума оно сотворено; если кто-нибудь говорит или делает с чистым разумом, то за ним следует счастье, как неот- ступная тень». Мир, в котором мы живём, т.е. наш мир, — это лишь обработанный и созданный по образцу результат наших мыслей в прошлых жизнях. Благодаря движущей силе до- стойного поступка в его основе он создаст для нас жизнь, наполненную радостью и счастьем, но сформированную по шаблону, продиктованному нашими мыслями. Мечта, небесный идеал, создаёт для нас рай, о котором мы грезили, если за мыс- лью будет достаточно пунны, животворящего Делания, доброй кармы, которая сама по себе может пробудить мечту к яркой жизни. 154