Апокриф 121 (ноябрь 2017) | Page 134

134

Религия

наделить наши слова и поступки способностью влиять на наших собратьев во внешнем мире, в мире людей? Ответ на этот жизненно важный вопрос на словах совершенно прост; сложнее, когда дело доходит до реальных достижений. Давайте рассмотрим его словесное описание в речи самого Будды. Под огромными саловыми деревьями-близнецами возле маллийского Кушинагара умирает Лев из рода Сакья; жизнь, которая подверглась переменам, и которая по сей день, на протяжении веков, меняет всю историю человечества, теперь стремительно приближается к своему концу.
Пред ним преклоняет колени могучая братия— такая, которую, боюсь, сейчас не сможет себе представить ни одна известная в мире сангха; все они, за исключением Ананды, достигли высшей цели Жизни,— Архаты, созерцавшие лицом к лицу славу нирваны; пересёкшие три великих потока, чей путь к Вечному завершён; подошедшие к Дальнему Берегу.
Как повествует история в сутре, в то время бесчисленные существа со всех небес собрались в роще Кушинагара, дабы оказать достойное почтение тому, кто был Учителем богов и людей, меняя даже законы Природы, чтобы она могла исполнить Его волю.
Внезапно саловое дерево зацвело, и цветы разлетелись россыпью над телом Татхагаты, выражая почтение преемнику будд давних времён.
И небесные цветы Мандаравы падали с неба, и они тоже рассеялись и рассыпались по всему телу Татхагаты, выражая почтение преемнику будд давних времён.
И небесные духи спустились с небес, и они рассеялись и осенили тело Татхагаты, выражая почтение преемнику будд давних времён.
И голоса богов, пение триумфальных гимнов в честь Татхагаты и небесная музыка наполнили воздух, выражая почтение преемнику будд давних времён. Казалось, что вся природа и сами боги собрались в ту лунную ночь в роще Кушинагара, чтобы выразить надлежащее почтение и поклонение Ему, лежащему там в ожидании последнего благословения смерти.
Но Учитель заговорил, и все боги умолкли: « Однако не в том, о Ананда, для Татхагаты правильное поклонение, правильное уважение и почитание. Но в том, Ананда, что,— будь то бхикку или бхиккуни, упасака или упасика,— человек следует Учению, которое я дал,— тем самым он оказывает мне правильное почтение, поклонение и уважение!»
Это и есть ответ. Истинное поклонение буддам даже не в божественном, кажущемся внешнем подношении или восхвалении; правильно называть последователем Будды и заслужившим имя буддиста того, кто следует по пути, который обрёл Будда— пути, по которому Он, Мастер Сострадания, последовал впервые Сам двадцать пять веков назад в Индии.
Быть буддистом— это править, как царь-чакравартин, нашей личной сердечной империей, но не актом внешнего поклонения или одним лишь словесным свидетельством о буддизме; а лишь следуя( насколько могут позволить наши способности) по тому же самому мудрому пути, по которому шли все будды давних времён.
Это значит следовать идеалам, с помощью которых будды формируют свою жизнь, не лишь в какой-то промежуток времени, но в каждый час и на пределе воз-

134