Апокриф 120 (октябрь 2017) | Page 29

Апокриф-120: октябрь 2017 (G5.3 e.n.)  1559 — испанский (по другим версиям — итальянский или оба) перевод «Некрономикона» якобы включён в Index Librorum Prohibitorum (в официальных списках, тем не менее, не значится).  Между 1500 и 1567 (по некоторым данным, 1501) — перевод латинского текста «Аль-Азиф» на итальянский (по другой версии — итальянское издание греческо- го перевода Феодора Филета).  1569 — неофициальный запрет книги Принна Пием V.  1573 — издание английского перевода книги Принна в Лондоне (по сомнитель- ным данным — Эдвардом Келли).  1576-1579 — согласно одной из версий, ещё один перевод «Некрономикона» на испанский, выполненный Мигелем де Сервантесом Сааведрой (автором «Дон Кихота») в плену в Алжире под заголовком «El Libro de los Normos de los Perdidos».  Около 1580 — по всей видимости, Джон Ди заполучает фрагменты «Книги Джиннов».  1583 — Джон Ди пишет енохианскую «Liber Logaeth (Liber Mysteriorum Sextus et Sanctus)», стилистические особенности которой отразились впоследствии на его переводе «Аль-Азиф».  Между 1556 и 1585 — рукопись «Книги Дагона» обнаружена в Палестине Иере- мией ван Меером и переведена на латынь.  Ок. 1590 — арабский и испанский тексты «Аль-Азиф», находившиеся в Кордове, переданы в библиотеку Кордовской соборной мечети, где с арабской (возмож- но, и с испанской) версии текста сделано несколько (менее 10) частичных спис- ков.  1591 — «Описание королевства Конго» Филиппо Пигафетты (на итальянском).  1597 или 1598 — выполнен бароном Фредериком из Сассекса и выпущен неиз- вестным издателем под названием «Cultus Maleficarum» частичный перевод на английский первого латинского перевода «Некрономикона», позднее известный как «Сассекская рукопись».  Конец XVI — начало XVII в. — францисканский теолог и философ Филипп Фабри делает латинский перевод «Книги Ивоны» с греческой рукописи.  Не позднее начала XVII в. — один из экземпляров греческого перевода «Некро- номикона» (№3) попадает в Северную Германию.  1605-1607 — Оле Ворм переводит фрагменты «Аль-Азиф» с греческого списка №3 на латынь.  Не ранее 1605 и не позднее начала 1609 — Иаков Елизар покупает у Оле Ворма латинский текст «Некрономикона» и заказывает его перевод (точнее — кон- спект) Джону Ди.  Вероятно, первая половина XVII в., не раньше 1605 — вероятная датировка «Книги Малых Тетелов» (если «чёрный раввин» Элиэзер бен Шмуэль и Иаков Елизар — одно лицо). По другой версии — конец XIX века. 29