Апокриф 117 (июль 2017) | Page 43

Апокриф-117: июль 2017 (D5.3 e.n.) Друг Когда я держу эту книгу в руках, у меня в голове проносится несколько мыслей. Она маленькая, всего около 80 страниц, и, похоже, её можно прочесть от корки до корки и отправить обратно в карман всего за час. Она непритязательно оформлена: на рябой коричневатой обложке нет ни слов, ни символов, ни украшений, хотя по потрескавшемуся кожаному переплёту, жёлтым страницам и потрёпанным углам видно, что книга долго ходила по ру- кам. Однако её содержание заставляет осознать, сколь смешной и нелепой была мысль, будто чтение займёт не больше часа, поскольку оно увлекло меня почти на всю вторую половину дня. Это одно из первых английских изданий 1850-х под заголовком «Давно поте- рянный друг: Собрание таинственных и бесценных искусств и лекарств для лю- дей, а также для животных» (Long Lost Friend; A Collection of Mysterious and Invaluable Arts and Remedies for Man as well as Animals), и я не могу оторваться от него, наверное, так же, как пенсильванские фермеры почти 200 лет назад. За 30 лет до того, как был переведён и издан тот экземпляр, который я держу сейчас в руках, «Der Lange Verborgene Freund» был впервые издан Хохманом в Ридинге, штат Пенсильвания. Очень быстро книга стала бестселлером. Йодер называет её «печатным стандартом магических заклинаний» и считает Хохмана «одной из самых влиятельных и вместе с тем загадочных личностей в истории пенсильванских немцев». Известно, что Иоганн Георг Хохман прибыл в Филадельфию в 1802 году 1 на ко- рабле из ганзейского Гамбурга. Он, его жена и сын трудились на пенсильванской 1 Для любителей странных совпадений отметим, что, таким образом, это случилось ровно за 100 лет до переселения в Америку Бенджамино Эванджелисты и ровно за 200 лет до выхода на русском языке Красной книги Аппина издательства A.M.C.Vendetta. 43