Апокриф 114 (11.4.2017) | Page 60

Наука трансформаций (замен) наиболее характерно приравнивание «e» и «ё» («Рёв вер») — 37 раз, — что типично и для современных авторов. Напротив, другая обычная сейчас графически обусловленная трансформа ция — «и/й» — встречается в поэме Хлебникова всего один раз («Покой и окоп»). Трансформация гласных, идентичных в безударном положении, зарегистрирована 10 раз: 7 раз «а» приравнивается к «о» («Ворожба об- жоров»), 3 раза — «и» к «е» («Нет секир и кистень»). 10 раз трансформация идёт по парным гласным: «э/е» — 6 раз («Эвона нанове!»), «ы/и» — 3 раза («Лес и морок ко- ромысел»), «о/ё» — один раз («Жёнам ман нож!»); замены «у/ю» и «а/я» не обнару- жены; гласные в форме двойного и одинарного звучания приравниваются дважды, причём в идентичных строках («Эй, житель, лети же!»). Трансформации согласных по признаку звонкости/глухости у Хлебникова не замечены. Дважды (в особых случаях прочтения) «г» приравнивается к «в» («А ничего лечу, человечина!»), тогда как прирав- нивания в аналогичных случаях «ч» и «ш» не наблюдается. Имеют место также два слу- чая нетипичных трансформаций согласных: «к» на «x» («...Лобачевского логов. Во го- ловах свеча, боль...»), «ц» на «ч» («Дивчины нежен ниц вид»). Необусловленные трансформации гласных наблюдаются трижды: 2 раза «е» меняется на «у» («Меч, ала печаль, плачу палачем!»), один раз — «а» на «е» («Это варенец цена равоте»). Нако- нец, у Хлебникова имеют место и различные буквенные перестановки. Так, 6 раз про- исходит поворот участков, состоящих из двух букв («Ал храп порхал»), в том числе и с превращением таким образом в слоговую палиндромную строку («Хи-ха, ха-хи»); три- жды происходит поворот трёхбуквенных участков («И жемчуга лачуг межи»), один раз — поворот пятибуквенного участка или же взаимный обмен через три буквы («Кого-то коготь»); наконец, в одной строке используются четырёхбуквенные элементы палин- дромирования, сочетающиеся с трансформацией «а» на «у» и усечением начальной «о» («O//хала, a-хала, y-хала»). Как мы видим, в арсенале Хлебникова оказывается большинство возможных «вольностей»: графические трансформации, фонетические трансформации (по призна- кам ударности/безударности, двойного звучания и звонкости/мягкости — для гласных, в особых фонетических случаях — для согласных), необусловленные трансформации (как гласных, таки согласных), делеции/интродукции мягкого знака, гласных и соглас- ных (как в середине, так и в начале/конце строки, как связанных с удвоением звука, так и не связанных с ним), а также структурные перестановки участков из 2-5 букв, в том числе ведущие к изменению элементов палиндромирования на слоги или более круп- ные единицы. При этом важен даже не столь удельный вес той или иной «палиндром- ной мутации» в их общем числе, и даже не столь процентное соотношение строгих и вольных строк, сколь сам спектр допустимых Хлебниковым «вольностей», что делает вполне закономерным и расширение этого спектра рядом современных авторов (за счёт приравнивания глухих и звонких согласных, «ш» и «щ», «ц» и «тс», «р» и «л», «м» и «н» и т. д.), и углубление в некоторые из них (так, и круговертни, и кругозвучия, и сло- говые палиндромы являются, фактически, закономерным продолжением традиций, берущих начало с хлебниковского «Разина»). Кстати говоря, и другой классик, стоящий у истока русского палиндрома — В. Брюсов — использовал в своём творчестве как строгие, так и вольные строки, то игнорируя мягкий знак в середине («Я — идиллия?.. Я иль Лидия?..») или в конце строки («Туча?... Чуть...»), то меняя парные гласные («Не- бес эбен»), графически и исторически близкие «e» и «ё» («Хаос ёлок... (колесо, ах!)»), 60