ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
го полного экземпляра этой книги, однако сохранились отрывки из рукописи (при-
мерно три восьмых от первоначального объёма), и именно они составляют начало
данной компиляции, выдаваемой за «латинский Некрономикон». Вот что писал Три-
темий о своей книге: «Могу вас заверить, что все, а тем более невежды, решат, что
этот мой труд, в котором я раскрываю многие неизвестные секреты и тайны, заклю-
чает в себе сверхъестественные, удивительные и невероятные вещи, поскольку ни-
кто до меня никогда ещё не писал и не говорил об этом. Первая книга содержит опи-
сание более сотни способов тайнописи, не вызывающей ни малейших подозрений, о
чём угодно и на любом известном языке... Во второй книге я расскажу о ещё более
поразительных вещах, касающихся способов, которыми я смогу точно и надёжным
образом передать свою волю любому, кто постигнет смысл моей науки, как бы дале-
ко он ни находился от меня, пусть даже за сто вёрст, и при этом никто не заподозрит,
будто я пользовался какими-либо знаками, фигурами или буквами; а если я восполь-
зуюсь услугами гонца, и этого гонца перехватят в пути, никакие мольбы, угрозы, по-
сулы и даже пытки не принудят этого гонца открыть секрет, потому что он ничего о
нём не будет знать; вот почему ни один человек не сумеет открыть тайну...». Исходя
из этого сообщения, а также из сохранившегося предания, что Тритемий в своё вре-
мя получил латинский перевод Аль-Азиф от неизвестного — якобы... от Оле Ворма
(явный анахронизм, потому что Оле Ворм родился спустя 72 года после смерти Три-
темия) — вместе с «подробной и весьма богохульной интерпретацией нескольких
фрагментов Книги Бытия»), «Армии Р’льеха» (ударная группа культа «Ктулху Зоха-
ваит Фсех», занимавшаяся анализом этого текста) высказала предположение, что,
несмотря на явную фальсификацию данного «латинского Некрономикона», в ней
может содержаться некая зашифрованная стеганографическими методами значимая
информация. Однако за годы изучения данного текста эту гипотезу не удалось ни
опровергнуть, ни подтвердить (кроме списка из 50 элементов во фрагменте 16), так
что, по всей видимости, этот документ — скорее симуляция текста, имеющего отно-
шение к Традиции, чем сам такой текст.
2. О «Тайнах Червя» Людвига Принна
Следующий документ, на поверку представляющий собой откровенную под-
делку — приписываемый Людвигу Принну латинский текст «De Vermis Mysteriis», или
«Тайн Червя» (напомним, что более известная и более «каноничная» версия этой кни-
ги, известная в русском и английском варианте, приписывается Терцию Цибелию —
или же Тэрцию Сибеллиусу, как принято писать его имя). Ходящий по интернету текст
(ознакомиться с ним можно, например, здесь: http://kkzf.narod.ru/dvm-lt.rar) выдаёт-
ся за латинское издание 1809 года, якобы оцифрованное в 1994 году, поскольку ори-
гинал стал быстро разрушаться и был передан в Боделианскую библиотеку Оксфор-
да. Основная часть текста начинается словами «Nomine et deus s. Mal. G. N. F. Nunc
y.b.h. Malificorum iavo necro h.» и заканчивается словами «Oia t. Regis iaku cthulorum t.
Sed q. P.ik. Novus». Текст стилизован под написанную в середине XVII века в Венеции
«Книгу о Девяти вратах в Царство теней» («De Umbrarum Regni Novem Port