Апокриф 101 (март 2016) | Page 92

ТРАДИЦИИ И ПРОРОКИ
ет анимус, и личность после смерти сохраняется, становясь затем шэнь, духом, или богом 1.
Подобные толкования имели место не только на Востоке. Они разделялись и посвящёнными западного мира и были красноречиво сформулированы в Хер-Баке(№ 2L) как одна из центральных тайн древнеегипетского жречества:
Что есть жизнь? Это форма божественного присутствия. Это сила, постоянная в созданных вещах, изменяющая и постепенно уничтожающая свою форму до духа, или сила, активирующая формирование изначального жизненного потока освобождения. Она пребывает в самой природе вещей. Последовательное разрушение форм и метаморфоза посредством божественного огня с возрождением новых форм и жизней есть выражение сознания. Духовная цель всей человеческой жизни— достижение состояния сознания, не зависящего от физических обстоятельств. Живой дух, даруемый человеку и возвышающий его над животным царством, ускоряется элементарной душой точно так же, как каждое живое существо. Тот, кто признаёт божественное значение жизни, понимает, что у знания лишь одна— достижение последовательных стадий, освобождающих его от бренного тела. Поскольку вещи умирают только в собственном теле, дух, божественное Слово, возвращается к своему источнику и не умирает. Несчастна Ka, которая не в силах вернуть свою душу.
Эта мудрость пережила разрушение Древнего Египта в качестве пифагорейской / платонической доктрины трансмиграции психе:
СОКРАТ: Говорили мне те из жрецов и жриц, которым не всё равно, сумеют ли они или не сумеют дать ответ насчёт того, чем они занимаются. О том же говорит и Пиндар, и многие другие божественные поэты. А говорят они вот что( смотри, правда ли это): они утверждают, что душа человека бессмертна, и, хотя она то перестаёт жить [ на земле ]— это и называют смертью,— то возрождается, но никогда не гибнет. Поэтому и следует прожить жизнь как можно более благочестиво: Кто Персефоне пеню воздаст За всё, чем встарь он был отягчён, Души тех на девятый год К солнцу, горящему в вышине, Вновь она возвратит. Из них возрастут великие славой цари И полные силы кипучей и мудрости вящей мужи,— Имя чистых героев им люди навек нарекут.
1
The Secret of the Golden Flower( Тайны Золотого Цветка, по пер. Рихарда Вильгельма), Лондон: Routledge & Kegan Paul Ltd, 1931. Рус. изд.: Цу Лю, Тайны Золотого Цветка / Тай И Чин Хуа Пунг Чин.— Пер. Н. Усенко( http:// radosvet. in / 16697-lyu-cu-tayny-zolotogo-cvetka. html).
92