АПОКРИФ-101: 03.2016 (L5.1 e.n.)
костюмы и носят привычные для русского слуха имена, оставаясь при этом элемен-
тами одной символической системы. Аргументы, приведённые ниже, дадут возмож-
ность читателю судить об обоснованности такого утверждения.
Прежде всего, следует начать с главного героя — профессора Преображенско-
го. Фамилия этого человека как минимум двузначна, она хитроумно отсылает нас и к
сущностному Преображению Христа, и к внешнему преображению, осуществляемо-
му в лаборатории алхимиками. Действительно, в алхимической литературе сам об-
раз Христа часто заменял золото (интерпретируемое также символически как цель
Делания, а не как конкретный металл), а Преображение Христово выступало симво-
лом трансформации неблагородного металла в благородный. Тем не менее, извест-
но, что многие алхимики, стремившиеся к заработку и понимавшие свои трактаты
слишком буквально, просто покрывали свинцовые монеты амальгамой золота и, та-
ким образом, трансформацию духа заменяли трансформацией облика. Русское сло-
во «сердце» имеет не только анатомическое значение, но изначально обозначает
«середину», смысловой центр — потому и анатомическое сердце как центральный
орган тела называется «сердцем» [9]. В этом контексте подделка недобросовестных
алхимиков сохраняет своё свинцовое «сердце», но при этом выглядит, как золото.
Здесь важно вспомнить одну из заметок доктора Борменталя, сделанную во время
«очеловечивания» Шарика: «Отныне загадочная функция гипофиза — мозгового при-
датка — разъяснена. Он определяет человеческий облик. Его гормоны можно
назвать важнейшими в организме, — гормонами облика. Новая область открывается
в науке: без всякой реторты Фауста создан гомункул. Скальпель хирурга вызвал к
жизни новую человеческую единицу. Профессор Преображенский, вы — творец!» [4].
Уже здесь имеет место паралогизм, неосознанная подмена понятий: облик вовсе не
определяет суть существа, по