Остается нам в заключение сказать несколько слов об
• одном из приемов артистическою творчества г. Сенькевича. Уступая художественный требованиям современного искусства, беллетрист счел необходимый сообщить своим образам реальный колорит; вследстцие этого он вводйт подробности этнографические и даже старается вложить в уста дей’ ствующих лиц слова, а иногда целые речи на местном языке. Этот couleur locale, может быть и жажущийся польской публике весьма типическим, преисполнен самых гр. ѵ- бых ошибик и извращений этнографических и лингвистических, которые ежеминутно заслоняют, художественные достоинства повести для всякого читателя, сколько нибудь знакомого с историческою этнографиею и народною речью Руси. Укажем десколько примеров: козаки Хмельницкого называются по временам „ гайдамаками "( I, 94), т. е. термином возникшим в XVIII столетии и раньше неизвестным в Южной Руси; козаки панских надворных милиций носят постоянно название „ Семенов ", а термином этим, насколько нам известно, турки называли тех козаков, которые поселились в Бессарабии в конце XVII столетия. Запорожцы изображаются одетыми в мундиры, по которым можно отличить один курень от другого( I, 250). В полках козацких кроме полковников встречаются постоянно никогда не существовавшие подполковники( I, 267). Хмельницкий, возвращаясь йз корсунской бит^ы, куда то заезжал, вероятно, переменять костюм, потому что в’ езжает в Корсунь в парадной театральнном облачении, весь в пурпуре.( І, 251). Запорожцы, будто заставляли народ называть себя „ шляхетно урожоными козаками **( sic! І, 245). Описывая княжеский православный дом Курцевичей, будто совершенно одичавший в степной селе, члены которого учились однако у киево-братского монаха, автор заставляет девицу Курцевичеву писать интимные письма на польском языке( I, 108), с явным подражанием стилю XVII столетия; это не виданное ополячение княжны, которой все родственники говорили по русски и воспитывались под руководством русского монаха, вероятно можно себе объяснить лишь теориеюг. Сенькевича о врожденном благородстве тождественном, по его мнению, с польскими национальными формами. Церковь
188