Антонович Володимир. Твори. Том 1 Tvory_Tom_1 | Page 189
ЧТО ОБ ЭТОМ ДУМАТЬ?
Письмо к редактору из Києва.
(7 шоля 1861).
Обращаюсь к вам с просьбою о помещении настоящего
возражения, вынужденного несправедливым и крайне вред
ный пристрастием польской журналистики, которая, в от-
ношении к южно-русскому краю, появоляет себе выходки
самые непростительные и самые обидные для нас — жителей
Украины. Представляю вам два весьма разительных при-
мера: пусть из этих данных сами читатели выведут свое
заключение и произнесут заслуженный приговор. За все
сказанное я принимаю нравственную ответственность н а -
с е б я , и прошу заявить об этом в Ос нов е , на которую
без сомнения, кое-кто расбердится.
В апрельской книжке „ В а р ш а в с к о й Б и б л и о т е к и "
(Biblioteka Warszawska), в отделе л и т е р а т у р н ы х и з
в е с т и й, сообщается об издании г. Марияном Горжковским
в т и п о г р а ф и и P r o p a g a n d a e f i d e i , в Риме, двух
повестей из У к р а и н с к о й жизни, писанных отчасти по
польски, отчасти по русски; обе повести, по словам „Би-
блиотеки Варшавской", преисполнены эрудиции г р е ч е
с к о й , р и м с к о й и е в р е й с к о й (?!)и имеют благую цель—
объединить, обобщить, на оснований древне-классических
цитат, интересы польской шляхты с интересами нашего
южно-русского народа. Так как вышеупомянутые повести
здесь еще не появились, то для нас становится невозмож
ный указать: какие именно .места Софокла, Квинтилиана
или Соломонових Песнопений в состоянии доказать тожде
ственность шляхты польской и католической с народом
южно-русским и православный; поэтому, предоставляя
93