53
У переправы
Пала изморозь на травы в цвет моих седин.
У паромной переправы я стою один -
инженер, квартиросъемщик, депутат и проч...
Перекинь меня, паромщик, через эту ночь.
Там, за сухонским туманом, почитай, лет пять
на погосте деревянном спят отец и мать.
Помню - звали: “Где ты, Вовка? Прилетишь, аль нет?”
Но... загранкомандировка в город Эрденет.
Но... заботы и проблемы. Но... сплошные “но”.
Не касался этой темы я давным-давно.
И пока судьба крутила жизни жернова,
на родительских могилах выросла трава,
покосились и осели скромные кресты...
Эй, паромщик, в самом деле, что же медлишь ты?
Тишина. Лишь что-то шепчет Сухона-река,
да от холода все крепче давит грудь тоска.
Пала изморозь на травы в цвет моих седин.
У паромной переправы я стою один...
Пала изморозь на травы. Сыро и темно.
Здесь паромной переправы нет давным-давно.