меня могут быть проблемы с армией. Тогда-то |
Комната наша давно проснулась( я |
|||
я услышал о программе SAR-EL. И |
был последним, кто это сделал). И пока |
|||
понял – это судьба. |
мужчины бреются, одеваются и причесываются |
|||
Во-вторых( или, во-первых), может это |
самое время рассказать о моих че- |
|||
Все аэропорты похожи друг на друга, |
слишком красиво звучит, но я все время |
тырех « румейтах » |
||
как братья( ну, не сестры же!). Толпа прилетевших |
чувствовал какой-то долг перед Израи- |
Номер 1. Тайсто.( Пока я научился в |
||
с тележками. Толпа встречаюлем |
. Странно, правда? Но что-то подоб- |
нужном порядке произносить эти шесть |
||
щих с цветами. |
ное я чувствовал. Так что – все совпало! |
букв, прошло немало времени) Возраст |
||
Меня встречает Борис. Мы не виделись
12 … нет … 13 лет. Интересно, кто кого узнает первым, – он меня, или я его? Вот этот в кипе? Нет, Борис кипы не носит. На шею долговязому парню катившему тележку
|
* * *
В израильской армии мимо генерала проходит, не отдавая честь, солдат.
Генерал догоняет его.
– Изя, ты, что, на меня обиделся?
|
45 лет. Рост под два метра. Типичный финн, если иметь в виду внешность и темперамент. Христианин. Успел попутешествовать, был, кстати, и в России.
Приезжает сюда третий раз по полгода.
|
Хайфа работает, Иерусалим молится.
Тель-Авив гуляет.
|
|
рядом со мной, бросается девушка с цветами |
Анекдот |
Любит эту страну, но жить бы здесь не |
Мой отель расположен прекрасно. |
|
. Ему уже хорошо. Так, серьезно, где |
– Wake up! Подъем! |
хотел. |
Рядом американское посольство, все-та- |
|
мой друг? Не он. И этот не он. О. К. Сдаюсь |
Надо мной склонилось что-то длин- |
– Димитри, – сказал он мне, – надо |
ки как-то спокойнее. |
|
. Где здесь телефонные карточки проное |
в форме вопросительного знака. На |
помогать этой стране. Ей трудно. |
В 10 минутах ходьбы начинается Яф- |
|
дают? Буду звонить ему на « селл »… |
белесом лице – добродушная гримаса. |
Номер 2. Харелл. 76 лет. Американец. |
фо. Это город-спутник Тель-Авива, в |
|
…« Фиат « мягко шуршит колесами. Мы |
Тайсто, мой новый приятель-волонтир. |
Еврей.( Возраст, национальность,.. я сообщаю |
прошлом его предшественник. Теперь |
|
въезжаем в Тель-Авив. Борис за рулем немногословен |
– Семь часов. Ты что, забыл, зачем |
исключительно для тех, кто любит |
– старый яффский порт, южные ворота |
|
. Да и я молчу. Сколько раз |
сюда приехал? |
статистику, и делает поспешные выво- |
Тель- Авива, интересует лишь туристов, |
|
представлял себе этот момент! Все так и |
Да, действительно. В 7.45 подъем флага |
ды по ее результатам). Одинок. Любит |
да, пожалуй, археологов, А когда-то он |
|
не так. На более глубокие мысли времени |
. А до этого надо успеть принять душ и |
Израиль. Хочет продать свой дом, что в |
был самым крупным на побережье. На |
|
не хватает. Приехали. Улица Мендель. |
позавтракать. Времени – в обрез. |
штате Коннектикут, и поселиться здесь, |
рейде было тесно от кораблей, на берегу |
|
Отель ADIV. Все правильно, четыре этажа, |
База наша называется Тель аШомер – |
причем, на территориях.(« Территории «– |
– от матросов. Многое могли бы рассказать |
|
три звездочки. Здесь я буду жить по выходным |
« Сторожевой холм ». Точнее, это не база, |
это земли, которые арабы называют оккуче |
вросшие в землю огромные, отполи- |
|
. Договариваемся с Борей о встре- |
а военный городок к югу от Тель-Авива |
пированными. Израильтяне таковыми их |
рованные морем и ветром валуны. Здесь |
|
. Все. Сил осталось только на то, чтобы |
( а Тель-Авив в переводе означает « Весенний |
не считают.) Единственное, что его сдерживает |
остро пахнет рыбой и водорослями. Здесь |
|
дойти до лифта, зайти в номер. Спать. На |
Холм ». Полезно знать языки!). Ряд металлических |
, так это то, что тогда он не сможет |
очень причудлива архитектура. Здесь |
|
сегодня и так достаточно впечатлений. |
бараков, обнесенных колючей |
быть волонтером по программе SAR-EL. |
можно покататься на прогулочном кате- |
|
Нет, нужно позвонить родным в Атланту, |
проволокой, и охраняемых изнутри. Солдаты |
Номер 3. Джейкоб. 55 лет. Представире |
, поесть только что выловленных креве- |
|
сказать, что долетел нормально … |
в такой же цвета хаки форме, что и |
тель государства ЮАР. Бывший фермер, |
ток в ресторане с подходящим названием |
|
* * * |
мы, разве что погоны разнятся. Правда, |
ныне пастор. Занимается благотворитель- |
« Алладин », где с круглого потолка свиса- |
|
60 |
№ 8( 13) август 2004 г. |
www. russiantown. com |