Αρχαία Ελληνικά Β΄ Λυκείου : « Το άγνωστο κείμενο »
✓ Καί μοι οἱ Θεοί οὕτως ἐν τοῖς ἱεροῖς ἐσήμηναν , ὥστε και ἰδιώτην ἄν γνῶναι . || Και οι θεοί τόσο φανερά σημεία έδωσαν σε μένα με τις θυσίες , ώστε κι ένας απλός άνθρωπος θα μπορούσε να καταλάβει .
γ ) Όταν το οὕτω προηγείται και η συμπερασματική πρόταση ακολουθεί , τότε συνήθως το οὕτω παίρνει ποσοτική σημασία και σημαίνει τόσο .
Παραδείγματα
✓ Οὕτως ἰσχυρόν ἐστιν ἡ ἀλήθεια , ὥστε πάντων ἐπικρατεῖ τῶν ἀνθρωπίνων λογισμῶν . || Η αλήθεια είναι τόσο ισχυρή , ώστε να επικρατεί στους ανθρώπινους λογισμούς .
✓ Οὐδεὶς εἰς τοσούτον θάρρος ἀφίκετο , ὥστε τὴν Μέδουσαν εἰσορᾶν . || Κανείς δεν έφτασε σε τόσο μεγάλο βαθμό θάρρους , ώστε να αντικρίσει τη Μέδουσα .
✓ Οὕτω χρηστὸς ἦν , ὥστε εἵλετο μᾶλλον ἀποθανεῖν ἢ ἀδίκως τινὰ ἀπολέσαι . || Ήταν τόσο αγαθός , ώστε προτιμούσε πιο πολύ να σκοτωθεί , παρά να σκοτώσει κάποιον άδικα .
✓ Συμμαχίαν ἐποιήσαντο ἐπὶ τοῖσδε , ὥστε Ἀμπρακιώτας μὴ στρατεύειν ἐπὶ Πελοποννησίους . || Έκαναν συμμαχία με αυτούς τους όρους , με τη συμφωνία δηλαδή οι Αμπρακιώτες να μην εκστρατεύσουν εναντίον των Πελοποννησίων .
✓ Ὁ ποταμὸς τοσοῦτος ἦν τὸ βάθος , ὡς μηδὲ τὰ δόρατα ὑπερέχειν . || Ο ποταμός είχε τόσο μεγάλο βάθος , με αποτέλεσμα ούτε τα δόρατα να υπερέχουν από τη στάθμη του .
✓ Πάντα πόνον καὶ κίνδυνον ὑποδύονται ἐφ ’ ᾧ τε πλείονα κτήσονται . || Α- ναλαμβάνουν κάθε κίνδυνο με την προϋπόθεση να αποκτήσουν περισσότερα .
✓ Εἰς τοῦτο ἀναιδείας ἦλθεν , ὥστε ἁπάντων μὲ τῶν γεγενημένων ᾐτιᾶτο . || Έχει φτάσει σε τέτοιο βαθμό αναίδειας , ώστε να με κατηγορεί για όλα όσα έχουν συμβεί .
308